09-25-2016, 11:49 PM
Páginas: 1 2
09-26-2016, 04:01 PM
¿Pero en serio prefieren la versión recortada y en baja definición solo por el doblaje?
Mil veces preferible la versión sin recortes y con las voces originales, ¿no?
Yo creo que no se incluyó el doblaje porque probablemente no exista para la versión completa.
Mil veces preferible la versión sin recortes y con las voces originales, ¿no?
Yo creo que no se incluyó el doblaje porque probablemente no exista para la versión completa.
09-26-2016, 05:30 PM
A la hoguera.
09-26-2016, 05:59 PM
(09-26-2016, 04:01 PM)cuau_cg escribió: [ -> ]¿Pero en serio prefieren la versión recortada y en baja definición solo por el doblaje?En mi caso si, porque Warner pudo haber hecho lo mismo que hizo en otras peliculas en Blu-Ray como Mi Novio Atomico y las de Dracula de Christopher Lee donde el doblaje tambien era para una version recortada y agrego las escenas faltantes en ingles con subtitulos. Ademas yo no dije que no la pensaba comprar sino que me esperare hasta que la pongan en el botadero de catalogo de Warner a 49 pesos o menos.
Mil veces preferible la versión sin recortes y con las voces originales, ¿no?
Yo creo que no se incluyó el doblaje porque probablemente no exista para la versión completa.
09-27-2016, 03:07 PM
Cuau, es que yo amo la voz de 'Pennywise' en español. Su voz en inglés me suena súper equis jeje...
09-29-2016, 05:32 PM
nooo cris, no veas doblajes ya jajaja
09-29-2016, 07:27 PM
(09-29-2016, 05:32 PM)je ji cuau_cg escribió: [ -> ]nooo cris, no veas doblajes ya jajaja
Jaja ya se mi Cuau, pero descuida, son muy pocos títulos los que me agradan con doblaje y más que nada porque de chavito, así conocí dichos títulos.
Ya tuve oportunidad de checar el blu de 'It' y la imagen se ve bellísima, así que ya me repuse que no traiga él dichoso doblaje jeje...
10-03-2016, 01:59 PM
Pues yo ya hasta le hice su portada alternativa jaja... Ya quiero que me llegue
10-10-2016, 09:35 PM
(10-03-2016, 01:59 PM)DChuck281 escribió: [ -> ]Me gusto, la podrias compartir para tambien imprimirla...
Pues yo ya hasta le hice su portada alternativa jaja... Ya quiero que me llegue
10-13-2016, 10:33 AM
¡¡Nada mal esa portaduca!!
Sent from my SM-J700M using Tapatalk
Sent from my SM-J700M using Tapatalk
10-14-2016, 01:38 AM
Reynier
Pongo el scan del disco para que de una vez se quiten todas las dudas de que unicamente trae una pista en spanish y es el de España:
DISC INFO:
Disc Title: STEPHEN_KINGS_IT
Disc Size: 48,710,500,618 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00100.MPLS
Length: 3:07:25.067 (h:m.ms)
Size: 48,272,873,472 bytes
Total Bitrate: 34.34 Mbps
(*) Indicates included stream hidden by this playlist.
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 29939 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 829 kbps 2.0 / 48 kHz / 829 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio French 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio German 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Italian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Spanish 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Czech 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
* Presentation Graphics Japanese 19.060 kbps
Presentation Graphics English 36.095 kbps
Presentation Graphics French 27.143 kbps
Presentation Graphics German 31.438 kbps
Presentation Graphics Italian 31.019 kbps
Presentation Graphics Spanish 25.277 kbps
Presentation Graphics Dutch 25.554 kbps
Presentation Graphics Spanish 27.797 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.080 kbps
Presentation Graphics Czech 24.308 kbps
Presentation Graphics Danish 27.809 kbps
Presentation Graphics Finnish 24.832 kbps
Presentation Graphics Norwegian 20.031 kbps
Presentation Graphics Polish 20.105 kbps
Presentation Graphics Swedish 22.656 kbps
Presentation Graphics Thai 27.125 kbps
* Presentation Graphics Japanese 39
En el video del unboxing marca en audio español (castellano y latino)
https://www.youtube.com/watch?v=LYsEpcq8zeA
(09-21-2016, 09:19 PM)NEOLEE escribió: [ -> ]Pero si el steelbook sale el 3 de Octubre, sera hasta entonces que vamos a saber.Pero la edicion sencilla ya salio.
Pero la edicion Francesa señala español y castellano.
https://www.amazon.fr/%C3%87a-Blu-ray-Co...+steelbook
Pongo el scan del disco para que de una vez se quiten todas las dudas de que unicamente trae una pista en spanish y es el de España:
DISC INFO:
Disc Title: STEPHEN_KINGS_IT
Disc Size: 48,710,500,618 bytes
Protection: AACS
BD-Java: No
BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00100.MPLS
Length: 3:07:25.067 (h:m.ms)
Size: 48,272,873,472 bytes
Total Bitrate: 34.34 Mbps
(*) Indicates included stream hidden by this playlist.
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 29939 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 829 kbps 2.0 / 48 kHz / 829 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 448 kbps / 16-bit)
Dolby Digital Audio French 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio German 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Italian 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Spanish 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Czech 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
* Presentation Graphics Japanese 19.060 kbps
Presentation Graphics English 36.095 kbps
Presentation Graphics French 27.143 kbps
Presentation Graphics German 31.438 kbps
Presentation Graphics Italian 31.019 kbps
Presentation Graphics Spanish 25.277 kbps
Presentation Graphics Dutch 25.554 kbps
Presentation Graphics Spanish 27.797 kbps
Presentation Graphics Portuguese 27.080 kbps
Presentation Graphics Czech 24.308 kbps
Presentation Graphics Danish 27.809 kbps
Presentation Graphics Finnish 24.832 kbps
Presentation Graphics Norwegian 20.031 kbps
Presentation Graphics Polish 20.105 kbps
Presentation Graphics Swedish 22.656 kbps
Presentation Graphics Thai 27.125 kbps
* Presentation Graphics Japanese 39
En el video del unboxing marca en audio español (castellano y latino)
https://www.youtube.com/watch?v=LYsEpcq8zeA
10-14-2016, 01:42 AM
Esos son los subtítulos, no los audios.
10-14-2016, 01:47 AM
(10-14-2016, 01:42 AM)cuau_cg escribió: [ -> ]Esos son los subtítulos, no los audios.
Tienes razon, no lo vi bien.
pero en el unboxin cuando muestra las especificaciones si marca español latino.
https://www.youtube.com/watch?v=LYsEpcq8zeA
10-14-2016, 09:47 AM
No puede ser, trae el latino y la versión full de la película, lo marcan las especificaciones, no seria la primera vez que Warner se aplica de traer el audio español de España acá y el latino en Europa, tengo que conseguirlo...
10-14-2016, 04:00 PM
(10-14-2016, 09:47 AM)Roberto Gaytan escribió: [ -> ]No puede ser, trae el latino y la versión full de la película, lo marcan las especificaciones, no seria la primera vez que Warner se aplica de traer el audio español de España acá y el latino en Europa, tengo que conseguirlo...
Igualmente tendré que importarla; es increíble cómo se manejan varias de las productoras en cuanto a la edición de sus Bluray, ya son bastantes ocasiones en que las versiones europeas (Francia, Italia, Alemania, Inglaterra) superan en calidad de empaque, edición y/o contenidos a sus contrapartes de E.U. y ya no digamos de las mexicanas.
Al igual que algunos compas vacunos, yo esperaba hacerme de esta películas en Región A con su doblaje mexicano. Lo indignante es que a Hispanoamérica (ya que incluso en Brasil encuentras mejores ediciones) las ya mencionadas compañías le aplican una constante vejación y nos entregan ediciones sencillas, discos con contenidos mínimos o la escasa oportunidad de conseguir las ediciones especiales de los mismos.
10-14-2016, 10:24 PM
Si flotemos por la edicion francesa, porque todos flotan
Enviado desde mi LG-D400 mediante Tapatalk
Enviado desde mi LG-D400 mediante Tapatalk
10-15-2016, 08:46 AM
Oigan no es por ser aguafiestas, pero para mi que es la misma edición que de Estados Unidos (trae exactamente los mismos audios y subtítulos), además de que no existe el doblaje para la versión completa.
Yo creo que es error de Warner Francia.
Yo creo que es error de Warner Francia.
10-15-2016, 10:11 AM
Habrá que ver si alguien ya sacó un reporte de BDInfo del Blu-ray europeo, para sacarnos de las dudas y evitarnos el fiasco.
10-15-2016, 12:03 PM
(10-15-2016, 08:46 AM)cuau_cg escribió: [ -> ]Oigan no es por ser aguafiestas, pero para mi que es la misma edición que de Estados Unidos (trae exactamente los mismos audios y subtítulos), además de que no existe el doblaje para la versión completa.Si existe doblaje para la version completa, solo que es un redoblaje con voces distintas mas actuales. En los Blu-Rays de las peliculas de Stephen King de Salem's Lot y The Cat's Eye Warner incluyo los redoblajes en vez de los doblajes originales. Aunque yo tambien pienso que es un error de impresion de Warner Francia ya que Warner nunca ha hecho una nueva edicion para incluir el doblaje en español latino, creo que la unica excepcion ha sido con las peliculas de Arma Mortal.
Yo creo que es error de Warner Francia.
10-17-2016, 12:49 PM
Me parece que en los foros de Blu-ray.com ya dijeron que los discos de Warner USA y Warner Francia son idénticos, por lo que no existe ningún cambio en cuanto a extras, sutítulos, audios y mucho menos alguna edición extendida.
01-22-2019, 04:24 PM
En la tienda de Itunes está disponible la versión Unrated de 3 hrs 7 min. en HD y con doblaje latino. Si el doblaje estaba disponible para la versión Unrated no sé porque no lo incluyeron en el Blu-Ray.
01-23-2019, 10:29 PM
(01-22-2019, 04:24 PM)Reynier escribió: [ -> ]En la tienda de Itunes está disponible la versión Unrated de 3 hrs 7 min. en HD y con doblaje latino. Si el doblaje estaba disponible para la versión Unrated no sé porque no lo incluyeron en el Blu-Ray.
Hola!
Y esta completo? o viene con partes en ingles y otras en español?
Gracias por el dato!
Saludos!!!
01-26-2019, 05:23 PM
(01-23-2019, 10:29 PM)Aztek escribió: [ -> ]Ya la vi completa con doblaje y sí está completo, no tiene partes en inglés.(01-22-2019, 04:24 PM)Reynier escribió: [ -> ]En la tienda de Itunes está disponible la versión Unrated de 3 hrs 7 min. en HD y con doblaje latino. Si el doblaje estaba disponible para la versión Unrated no sé porque no lo incluyeron en el Blu-Ray.
Hola!
Y esta completo? o viene con partes en ingles y otras en español?
Gracias por el dato!
Saludos!!!
02-05-2019, 03:40 PM
(01-26-2019, 05:23 PM)Reynier escribió: [ -> ]Gracias por la confirmacion(01-23-2019, 10:29 PM)Aztek escribió: [ -> ]Ya la vi completa con doblaje y sí está completo, no tiene partes en inglés.(01-22-2019, 04:24 PM)Reynier escribió: [ -> ]En la tienda de Itunes está disponible la versión Unrated de 3 hrs 7 min. en HD y con doblaje latino. Si el doblaje estaba disponible para la versión Unrated no sé porque no lo incluyeron en el Blu-Ray.
Hola!
Y esta completo? o viene con partes en ingles y otras en español?
Gracias por el dato!
Saludos!!!
Saludos!!!
Páginas: 1 2