Foros de Supervaca.com

Versión completa: Post de canciones en otros idiomas
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Where you goin' now? / A donde vas ahora?

Damn Yankees (Malditos Yankees)

Tommy Shaw / Jack Blades / Ted Nugent


<img src="http://images.amazon.com/images/P/B000002LL1.01._PE_SCMZZZZZZZ_.jpg" align="right" width="140" />
There's a face in the mirror
(Hay una cara en el espejo)
and you close your eyes
(y tú cierras los ojos)
much easier to turn away
(es más fácil darse la vuelta)
than to take a look inside
(que echar un vistazo adentro)
so you're thinking it's over
(así que piensas que se acabó)
walking away
(yéndote lejos)
let your little world crash and burn
(dejando tu pequeño mundo estrellarse y arder)
oh what a price to pay
(oh qué precio hay que pagar)

didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's not who's right or wrong
(no se trata de qué esté mal o bien)
hold the line
(no cuelgues)
is this what's going on
(¿es esto lo que está pasando?)


where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)



there's a crack in the mirror
(hay una grieta en el espejo)
there's a hole in the sun
(hay un agujero en el sol)
full moon in the midnight sky
(luna llena en el cielo a medianoche)
and you feel like you want to run
(y sientes como que quieres correr)
so you blow out the candle
(así que apagas la vela)
and you turn out the light then you stumble into darkness
(y apagas la luz, entonces tropiezas en la oscuridad)
do you believe that love is blind
(¿no crees que el amor es ciego?)

didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's never too late to try
(nunca es tarde para tratar)
hold the line before you say goodbye
(no cuelgues antes de decir adiós)


where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)



i'm not talking
(no estoy hablando)
about what's good for me
(de lo que es bueno para mi)
and i'm not saying
(y no estoy diciendo)
how you ought to be
(como debas ser tú)
but if there is a message
(pero, si hay un mensaje)
shining on through to you
(brillando a través de ti)
take a little piece of mind
(ponte a pensar un poco)
and let that love light shine
(y deja que ese amor brille)


Solo de guitarra [Imagen: musica.gif]


didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's never too late to try
(nunca es tarde para tratar)
hold the line
(no cuelgues)
before you say goodbye
(antes de decir adiós)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)


where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
PARA TODA LA RAZA FAN DE ESTE GRUPAZO Tongue

Owner of a Lonely Heart (Dueño de un Corazón Solitario)

YES

Rabin/Anderson/Squire/Horn


<img src="http://images.amazon.com/images/P/B000002JK8.01._PE_SCMZZZZZZZ_.jpg" align="right" width="140" />
Move yourself
(Muévete)
You always live your life
(Siempre vives tu vida)
Never thinking of the future
(Nunca pensando en el futuro)
Prove yourself
(Pruébate)
You are the move you make
(Que eres el movimiento que haces)
Take your chances win or loser
(Arriésgate a ganar o perder)

See yourself
(Mírate)
You are the steps you take
(Eres los pasos que tomas)
You and you - and that's the only way
(Tú y yo - y esa es la única manera)

Shake - shake yourself
(Sacúdete)
You're every move you make
(Eres cada movimiento que haces)
So the story goes
(Así va la historia)

Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)
Much better than - a
(Mucho mejor que yo)
Owner of a broken heart
(Dueño de un corazón roto)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)


Say - you don't want to chance it
(Dices - tú no quieres arriesgarte)
You've been hurt so before
(Has sido herido antes)

Watch it now
(Míra ahora)
The eagle in the sky
(El águila en el cielo)
How he dancin' one and only
(Como puede estar bailando sola)
You - lose yourself
(Tú - te perdiste)
No not for pity's sake
(Ningún no para el motivo de la compasión)
There's no real reason to be lonely
(No hay razón real para estar solo)
Be yourself
(Sé tu mismo)
Give your free will a chance
(Dale una oportunidad a tu libre voluntad)
You've got to want to succeed
(Tienes que querer tener éxito)


Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)
Much better than - a
(Mucho mejor que yo)
Owner of a broken heart
(Dueño de un corazón roto)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)

Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)



After my own decision
(Después de mi decisión)
They confused me so
(Me confundieron tanto)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)

My love said never question your will at all
(My amor dijo nunca cuestiones tu voluntad en todo)
In the end you've got to go
(Al final tienes que ir)
Look before you leap
(Mira antes de saltar)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)

And don't you hesitate at all - no no
(Y no vaciles ante todo - no no)


Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)
Much better than - a
(Mucho mejor que yo)
Owner of a broken heart
(Dueño de un corazón roto)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)


Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)



Sooner or later each conclusion
(Tarde o temprano cada conclusión)
Will decide the lonely heart
(Decidirá el corazón solitario)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)

It will excite it will delight
(Lo excitará lo encantará)
It will give a better start
(dará un comienzo mejor)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)



Don't deceive your free will at all
(No engañes tu voluntad en todo)
Don't deceive your free will at all
(No engañes tu voluntad en todo)
Owner of a lonely heart
(Dueño de un corazón solitario)

Don't deceive your free will at all
(No engañes tu voluntad en todo)
Just receive it
(Sólo recíbelo)
Para la raza fresa del foro

Ésta canción es muy emotiva Sad me hace chillar a moco tendido cuando la escucho :cry:

Neil Diamond

September Morn


Stay for just a while
(Quédate sólo por un rato)
Stay, and let me look at you
(Quédate y déjame verte)
It's been so long, I hardly knew you
(Apenas te conocí)

Standing in the door
(Parandote en la puerta)
Stay with me a while
(Quédate conmigo un rato)
I only wanna talk to you
(Sólo quiero hablarte)
We've traveled halfway 'round the world
(Hemos viajado medio camino alrededor del mundo)
To find ourselves again
(Para encontrarnos otra vez)


September morn
(Mañana de septiembre)
We danced until the night became a brand new day
(Bailamos hasta que la noche se convirtió en un nuevo día)
Two lovers playing scenes from some romantic play
(Dos amantes que juegan escenas de un juego romántico)
September morning still can make me feel that way
(La mañana de septiembre todavía me hace sentir de esa manera)



Look at what you've done
(Mira lo que hiciste)
Why, you've become a grown-up girl
(¿Porqué te convertiste en una chica adulta?)
I still can hear you crying
(Todavía puedo oírte llorar)
In a corner of your room
(En un rincón de tu cuarto)
And look how far we've come
(Y mira de cuan lejos venimos)
So far from where we used to be
(Tan lejos de donde estábamos)
But not so far that we've forgotten
(Pero no tan lejos que hayamos olvidado)
How it was before
(Como era antes)


September morn
(Mañana de septiembre)
Do you remember how we danced that night away
(¿Te acuerdas como bailamos aquella noche?)
Two lovers playing scenes from some romantic play
(Dos amantes que juegan escenas de un juego romántico)
September morning still can make me feel that way
(La mañana de septiembre todavía me hace sentir de esa manera)
Revivo éste tema para ver si ahora si se animan y para ver si lo pueden mover a Audio y Música...
esa cancion de Damn Yankees esta chida pero me late mas
HIGH ENOUGH
I don't wanna hear about it any more
It's a shame I've got to live without you any more
There's a fire in my heart
A pounding in my brain driving me crazy

We don't need to talk about it any more
Yesterday's just a memory
Can you close the door
I just made one mistake
I didn't know what to say when you called me baby

* Don't say good night(bye)
Say you're gonna stay forever
Oh, all the way
Can you take me high enough
To fly me over over yesterday
Can you take me high enough
It's never over

Yesterday's just a memory.
Yesterday's just a memory.

I don't wanna live without you any more
Can't you see I'm in a misery
And you know for sure
I would live and die for you
And I'd know just what to do when you call me baby

* repeat

Yesterday's just a memory away

I was runnin' for the door
The next thing I remember
I was runnin' from no more

* repeat twice

y que tal la poderosa I REMEMBER YOU de SKID ROW

Dolor ya me volviste a dar!!! te recuerdo T. neta que te recuerdo :cry:
Me animo, pero se aguantan... hablaré (nuevamente) de Pearl Jam, específicamente la que es mi canción favorita: Black que viene en el albúm Ten, el primero de la banda.

Sheets of Empty Canvas, Untouched Sheets of Clay
Were Laid Spread out Before Me, as Her Body Once Did
All Five Horizons Revolved Around her Soul
as the Earth to the Sun
now the Air I Tasted and Breathed has Taken a Turn
and all I Taught Her was Everything
I Know She Gave Me all that She Wore
and Now my Bitter Hands Shake Beneath the Clouds
of What was Everything?
all the Pictures Had all Been Washed in Black, Tattooed Everything...

I take a walk Outside, I'm Surrounded by Some Kids at play
I Can Feel their Laughter, so why do I Sear
and Twisted Thoughts that Spin Round my Head
I'm Spinning, oh, I'm Spinning
How Quick the Sun can, Drop Away
and Now my Bitter Hands Cradle Broken Glass
of what was Everything?
all the Pictures had all been Washed in Black, Tattooed Everything...
all the Love Gone Bad, Turned my World to Black
Tattooed all I See, all that I Am, all I'll Ever Be...

I Know Someday you'll Have a Beautiful Life, I Know you'll be a Star
in Somebody Else's Sky, But Why
Why, Why Can't it Be, Why Can't It Be Mine?


La traducción literaria quedaría así:

Lienzos en blanco, Piezas de Arcilla sin tocar
Yacían frente a mi, como su cuerpo lo hizo alguna vez
Los cinco horizontes giraban a su alrededor
como la Tierra alrededor del Sol
Ahora el aire que probé y respiré, ha cambiado
Y lo que le enseñé fue Todo
Sé que ella me dió todo lo que ella usó
Y ahora mis Manos Amargadas, se Sacuden bajo las Nubes
¿Que fue de Todo?
todas las fotos fueron bañadas en Negro, Tatuaron Todo...

Salgo a caminar afuera, estoy rodeado por algunos Niños Jugando
Puedo Sentir su Risa, ¿porque me siento así?
y pensamientos torcidos que giran alrededor de mi cabeza
Estoy girando, oh, esto Girando
¿Que tan rápido se puede ocultar el Sol?
Y ahora mis Manos Amargadas, Vidrio Roto en la Horquilla (WTF?)
¿Que fue de Todo?
todas las fotos fueron bañadas en Negro, Tatuaron Todo...
Todo el Amor se volvió Malo, Volvió mi mundo Negro
Tatuó todo lo que Veo, Todo lo que Soy, Lo que llegaré a ser...

Sé que Algún dia Tendrás una Vida Hermosa, Sé que serás una estrella
En el cielo de alguién más, pero ¿porqué?
¿Porque, Porqué no puede ser, no puede ser el mio?


Esta canción a resumidas cuentas es un lamento, por aquellas personas que se han alejado de nuestra vida, que fueron suficientemente importantes para nosotros que incluso dejaron impresos sus recuerdos en nosotros, como un tatuaje del que nunca nos podremos deshacer. El perder todo sentido del mundo exterior agobiado en la pena, el agitar los puños de nuestras manos amargadas al cielo, implorando una explicación que nunca llegará. Y finalmente las tres últimas lineas que no dejan de ponerme la carne de gallina cada que las escucho, se que te irá bien, se que serás feliz, pero ¿porque no pudiste haberlo sido conmigo?

Para los que no la conozcan (y hayan leído hasta acá), un download legal de Black en vivo.
Que triste canción, ya me agüité, nomás de pensar en perder a mi Jalecita no sé qué haría :cry:

Bueno, ya en serio, y citándote mi estimado Vicco, la rola está "bien chida" Tongue
yo tengo TEN de Pearl Jam y estoy de acuerdo que esta rola es caladisima y muy buena