Foros de Supervaca.com

Versión completa: Casablanca: Edición Especial R4
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Abro un nuevo tema sobre esta edición para que no se revuelva la información en el que lo pusieron con Lo que el viento se llevó

------------------------------------------------------------------------------

Casablanca: Edición Especial (Casablanca: Special Edition) R4 México
En medio de la segunda guerra mundial, en un centro nocturno llamado Casablanca en medio del desierto de Marruecos, que sirve como el paso de refugiados desesperados por irse a Lisboa, país neutral. El dueño llamado Rick se vuelve a encontrar con un antiguo amigo.
Una noche, el héroe de la resistencia Victor Laszlo llega a refugiarse en el bar desesperado por conseguir las cartas de tránsito que le permitirán salir hacia América como exiliado político. Rick esconde estas cartas, y estaría dispuesto a dárselas a Laszlo, de no ser porque a ésta lo acompaña su esposa Ilsa, el amor perdido de Rick años atrás en París, cuando la ocupación alemana los separó, y Rick no parece tener intenciones de perderla de nuevo.

Director: Michael Curtiz
Actores: Humphrey Bogart, Ingrid Bergman, Claude Rains, Paul Henreid, Peter Lorre
Citas de la crítica: “One of the most popular films ever made” Roger Ebert - Chicago Sun Times

Para todo público
Duración: 102 min.
Idioma Original: Inglés
Formato de la Pantalla: (FF) Versión Standard: preserva el formato de la versión original de tv
Subtítulos: Español
Fecha de Lanzamiento: 10/06/05
Precio Sugerido: MX$195.00

[Imagen: 1508.jpg]

Y CHEQUENSE NADA MÁS EL TRABAJO TAN INCREÍBLE QUE HA HECHO WARNER Y LOWRY DIGITAL CON LA IMAGEN DE ESTE DVD::::


- EDICION SENCILLA R4

[Imagen: 52_42ff.jpg]

- EDICION ESPECIAL: MAYO 2005

[Imagen: 5-new.jpg]

¿Como la ven? De lujo ¿no? Imprescindible, no importa si ya la tienen o no.
que buen post mi Sergio.... impresionante la restauración en serio :grin:
esta ya es de cajón para mi...
Para mi tambien, yo tengo la edicion sencilla de R4, pero con esta nueva edicion le voy cantando de una vez las golondrinas :o :grin:
Maravilloso! Hasta lograron hacer que el cotorro moviera ligeramente la cabeza!
Jajajajajajajajajajajaja bueno Eliseo, el frame de abajo es como 2 segundos después del de arriba, pero así se ve el nuevo transfer.

Del gusto de esta noticia ayer me puse a ver completita mi edicion sencilla R4 como por 1000va. vez jeje, y ahora menos aguanto las ganas de disfrutarla con ese nuevo transfer....... Y ESOS EXTRAS, OOOOOOOOH SIIIIIII QUE ORGASMO VA A SER ESO!!!
a lo mejor no podemos hacer comparaciones del cotorro, pero el resto de la imagen si demuestra diferencia, y vaya diferencia! :o
¿Quieren despertar más el hambre por esta joya a punto de llegar a Region 4?

MAS CAPTURAS COMPARATIVAS!!!!!

- DISMINUCIÓN DEL GRANO EN LA IMAGEN:

Edicion Sencilla.

[Imagen: 4-old.jpg]

Edicion Especial

[Imagen: 4-new.jpg]


- LOS BLANCOS SON MÁS BLANCOS, LOS NEGROS SON MAS NEGROS.

Edicion Sencilla

[Imagen: 54_55.jpg]

Edicion Especial

[Imagen: 6-new.jpg]


NOTA: A las 2 primeras capturas (Las del Close Up de Ilsa) no es que les falte definición, sino que el director usó un filtro de cámara para difuminar los contornos en los primeros planos de la actriz, para resaltar su belleza (como si de por si no fuera una belleza ya, la mujer).
Los que la han visto en el dvd anterior se darán cuenta de esto, pues en las escenas de melancolía de Ilsa se hace más evidente, aunque podría pasar antes como uno de los varios defectos de transfer de esa edicion austera.
:o Como le hacen para realizar estas mejoras ?
red-dragon escribió::o Como le hacen para realizar estas mejoras ?

Pues recuerdo que en algún extra de otra película decian que apartir de la cinta original, se le hacia una especie de "lavado" con algunos químicos, y después, creo que se pasa a digital para realizar las mejoras de imagén, color, y demas.

Que alguién nos amplie el como Tongue
red-dragon escribió::o Como le hacen para realizar estas mejoras ?

Lo resumiré un poquitin, espero que no resulte demasiado largo el asunto:


Primer paso: Búsqueda alrededor del mundo para localizar los mejores masters ó negativos que se posean de la cinta, esté o no completa. Generalmente estos se encuentran en los archivos generales de la compañía, de Warner en este caso, y en Filmotecas prestigiadas alrededor del mundo casi todas en Europa (La de la UNAM en México una que otra vez ha podido contribuir a estos procesos).

Segundo paso: Una vez reunidos, se analizan cada uno y de cada escena o a veces hasta de cada plano, se toma el mejor, y así, se arma un sólo master con lo mejor de todos los demás, claro que siempre respetando integramente el montaje y el filme final.
Al terminar, se pasa a un lavado con varios químicos que "limpian" el celuloide dejándolo lo mas limpio posible para pasar a escanear...

Paso tres: Unificación de master. Cada fotograma del master se escanea a una resolución de 4000 x 3000 (alta resolución) para obtener la mayor nitidez posible y capturar todo detalle en pantalla. Ahora, se unifica el contraste y los tonos de todo el máster por medios digitales, para que desde el principio parezca que todo es un sólo máster y no un collage de muchos.
Hay ocasiones en que el trabajo se detiene aquí, un ejemplo de esto es el dvd de El Halcón Maltés (de John Huston) donde si se observa este ensamble, porque hay escenas de buena calidad y otras con manchas casi excesivas.

Paso cuatro: Ya que está unificado manualmente, se procede a la muuuy muuuy dura tarea de eliminar digitalmente cualquier imperfección: Manchas, rayas, puntos negros, puntos blancos. La parte más dura del proceso.

Paso cinco: Pase a formato digital de la cinta ya restaurada, grabación en dvd´s, agregue muchos extras, ponga buenos menús, imprima copias a granel del producto............. Y LISTO!!!!!!!!!

Una joya para nuestra colección!!!!
Muy completa tu explicacion :wink: Tienen que pagar algo por el prestamo del master o lo hacen de buen corazon?
Si para editar y dejar un audio X bien limpiecito es una friega, no me quiero imaginar el tiempo y lo laborioso para impiar unos cuantos cuadros...ya no digo la pelicula entera.

Yo aqui en mi estudio puedo quitarle las imperfecciones a los acetatos y cassettes (drops, cracks, pops, hiss, etc), y para ellos ultilizo 4 softwares diferentes (dependiendo el grado de daño que tenga) ademas d eun monton de efectos o filtros...y como dije, es una verdadera friega...desgraciadamente mucha gente no lo aprecia y quiere precio barato...

Estos de Lowry, y los demas restauradores, son unos maestros...poco es decir que le han devuelto la vida a peliculas que ya se daban por perdidas en cuanto a calidad de imagen/sonido se refiere...

Smile
Ah eso si quien sabe, yo supongo que dependiendo de la Filmoteca o institución que hace el préstamo del master por ejemplo para la edición que acaban de sacar de Bambi el préstamo fue de la Biblioteca del Congreso de USA y segun yo ese tipo de institucion gubernamental lo presta de buena gana porque el objetivo no es tanto sacar un buen dvd sino en ese nuevo máster remasterizado, preservar los grandes clásicos a futuro para que se sigan viendo en las mismas condiciones que el día en que se estrenaron.

En el mundo existen 2 empresas que son las unicas y mas grandes dedicadas por completo a estos aaaarduos trabajos de restauración: Lowry Digital Images y Criterion.

La primera, Lowry, es más libre y es de encargos, o sea que igual hace las restauraciones que le encarga Warner como las de Disney, no es exclusivo de nadie. Para Warner ha restaurado las ediciones especiales de Ciudadano Kane, Lo que el viento se llevó, cantando bajo la lluvia, la colección de Kubrick y Casablanca, la que aquí nos interesa, entre otras.
Para Disney restaura toda la serie Platinum con los resultados tan tremendos que vemos por ejemplo en Blanca Nieves.

La segunda empresa, Criterion, es como que más dueña de si misma e incluso, como ya saben, es su propia editora exclusiva de dvd´s bajo el sello The Criterion Collection. La razón de que estos dvd´s sean un poco mas caros que los demás es porque Criterion es una empresa que aporta todos los ingresos para restaurar los filmes, ellos rentan o piden los masters, pagan los quimicos, los técnicos, TODO. Por eso, de las ventas de sus propios dvd´s, ellos cubren esos gastotes y ademas de ahi sale su ganancia.
Criterion restaura las obras clave del cine mundial y de autor, de contenido artístico, restaura a Kurosawa, Hitchcock, Buñuel, Bergman, Truffaut, Eisenstein, Renoir etc.
Y pues al no ser películas que se vendan tan bien como las que restaura Lowry, elevan un poco el precio porque cada lanzamiento es un riesgo.
La Lista de extras completitos que incluirá esta edición en R4 (como ya es costumbre en Warner, subtitulados todos menos comentarios)

DISCO UNO
• Commentary by critic Roger Ebert
• Commentary by author-historian Rudy Behlmer
• Theatrical trailer(s)
• Introduction by Lauren Bacall
• New digital transfer

DISCO DOS
• Nearly 10 minutes of newly found deleted scenes and outtakes
• Bacall hosts two documentaries, "You Must Remember This" and "Bacall on Bogart"
• "The Children Remember": parental memories from Stephen Bogart and Ingrid Bergman's daughters Pia Lindstrom and Isabella Rosselini
• The Looney Tunes homage "Carrotblanca"
• Premier episode from the 1955 Casablanca TV series
• Audio-only treasures: "Screen Guild Players Radio Production" with the three stars, plus rare scoring session outtakes
• Production history gallery: Photos, press materials, studio correspondence, memorabilia, and more
• Full-screen format
• Number of discs: 2
Sergio:

Muy buenos posts. Te felicito.

Es una fortuna que la tecnología nos permita ver a Ingrid Bergman en todo su esplendor.

Qué belleza más serena e impresionante! 8)
Hasta ahora no me había dado la oportunidad de ver esta película -ni por que esta Ingrid Bergman :o, es que soy de Audrey Hepburn :wink: -, y por lo que leo aquí, pues me he perdido de una gran película.

Había oído buenos comentarios, pero no me llamaba la atención...... ahora que salga, también seré de los de la lista que lo compraré, eso sin ninguna duda.
ben_orr escribió:y por lo que leo aquí, pues me he perdido de una gran película.

Además de una gran película, yo creo que de una de las más conocidas y comentadas (de esas que no importa cuantos la vieron, porque todos la conocen).

Enhorabuena por tu desición de darle una oportunidad!!
Es verdad que es muy conocida, y comentada, por sus escenas, diálogos, canción, actuaciones, en fin; Tongue yo de hecho no la habia visto completa y solo pude checarla completa en esta hermosa edición que es un lujo, Cool el corto de los Looney es genial. Smile
YA LA TENGOO!!!!!!!!!!!!!!!

El lanzamiento se ha adelantado unos cuantos días para delicia de cualquier coleccionista de dvds u amante del cine que se precie.

Preciosa edición!! La caja ps igual a todas las de Warner, un disco a cada lado, pero los extras en el disco 2 están 100% subtitulados!!!

Quieren una buena noticia? Warner ya subtitula los 2 audiocomentarios!!!

Quieren una mala noticia? Que los subtituló en Chino y Tailandés jajajaja.

HOY ES UN DIA HISTÓRICO!! VIVA!!
Ya empezé con los extras, están geniales, en especial el de los Looney Tunes y el de "Los niños recuerdan", muy emotivo.

Los menús están bien, aunque animados como Gone with the wind se hubieran visto aún mejor.
How much por este bebé?
Ya la tengo tambien, me costo $146 claro a cambio de mi antigua edicion y un descuentillo por ahi, hay la estuve viendo y es en verdad una imagen totalmente restaurada comparada con mi antigua edicion y los extras realmente increibles y con subtitulos, lo unico es que mis discos llegaron como que viejos, maltratados y rayados (el disco 2) y sucio tiene como pringuitas, es como si la hubiera comprada de medio pelo, afortunadamente hasta ahora no ha fallado y la mayoria de la suciedad se quito cuando la limpie :evil:
:? Una pregunta, que Idiomas trae la edición R4, es igual que el R1, solo Inglés y Frances o cambio como el de Lo Que El Viento se Llevo que si agregaron el Español. Tongue
cambiaron el frances por su adoradisimo-nunca-debe-faltar portugués; pero no agregaron español.
el Fer escribió:cambiaron el frances por su adoradisimo-nunca-debe-faltar portugués; pero no agregaron español.

:roll: Claro :? Como que ya me esta incomodando que el Portugués se este tomando más encuenta (incluso en subtitulaje de los audiocomentarios) sobretodo de parte de Warner :evil: :angryfire:
No cabe duda que para variar Warner nos sigue considerando la subregión 4 :roll: