Foros de Supervaca.com

Versión completa: Felicitaciones a Azteca7...
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Páginas: 1 2
jose perez escribió:Fijate rov que yo iba a hacer comentario en sentido opuesto pues en mi tele ssucede lo qeu cuaanddo le caaambiooo al sap se oye mas bajo incluso en los canales de caaable por eso suponia era mi tv, no se experiencias de otrios del foro
Sucede cuando esta el idioma original o el doblaje :?:
jose perez escribió:Fijate rov que yo iba a hacer comentario en sentido opuesto pues en mi tele ssucede lo qeu cuaanddo le caaambiooo al sap se oye mas bajo incluso en los canales de caaable por eso suponia era mi tv, no se experiencias de otrios del foro

A mi me pasa igual, intenté probar con un programa o película (no receurdo) de esos de los comerciales, pero sólo me bajó el volumen del audio en español... quiero suponer que es porque mi TV tiene una opción que dice Auto-SAP y no propiamente el SAP. :?
A por cierto tambien esta pasando Lost y The Contender con SAP
Vicco escribió:
jose perez escribió:Fijate rov que yo iba a hacer comentario en sentido opuesto pues en mi tele ssucede lo qeu cuaanddo le caaambiooo al sap se oye mas bajo incluso en los canales de caaable por eso suponia era mi tv, no se experiencias de otrios del foro

A mi me pasa igual, intenté probar con un programa o película (no receurdo) de esos de los comerciales, pero sólo me bajó el volumen del audio en español... quiero suponer que es porque mi TV tiene una opción que dice Auto-SAP y no propiamente el SAP. :?

No creo que tenga nada que ver, el auto SAP lo unico que hace es identificar si esta disponible la pista y switchea automaticamente.
eso del sap ya lo teniamos desde hace mucho con directv en varios canales y ahora con sky. :grin:
rodo escribió:eso del sap ya lo teniamos desde hace mucho con directv en varios canales y ahora con sky. :grin:
Confusedplat:
Presumido :x
jaja Big Grin
rov124 escribió:
rodo escribió:eso del sap ya lo teniamos desde hace mucho con directv en varios canales y ahora con sky. :grin:
Confusedplat:
Presumido :x
jaja Big Grin

Big Grin Big Grin :piensa: De hecho uno de los primeros que lo manejo fue MVS obviamente no como ahora, ya que tenian canales como Discovery que si le cambiabas a SAP la pista escuchada era música, muy usada en sitios públicos como bancos u hoteles, también recuerdo que en alguno de sus canales habia programas que mandaban los CC Smile
Ojalá que siga así la tendencia de incluir idiomas originales en las películas y ofrecer subtítulos (aunque sea close caption) al grueso de la población para que se eduque el gusto.

Ahora lo que falta es OAR en las películas y series también.

:victoria:
el closed caption yo lo he llegado a ver con ciertas películas y programas, tanto de TV apesta como Telerrisa... sin embargo no creo que sea por dar ese plus, sino porque ellos ni enterados están de que se trata el asunto y el programa viene así "de fábrica"
Tienen razón con eso del sonido, sucede como con los DVD´s que en su idioma original se escucha un poco mas alto el volumen que escuchandolos con el doblaje, y con el SAP sucede lo contrario en español el sudio es mas alto que en ingles. Lo noté ayer que estába viendo por la noche "Dirty Dancing" en el canal 5.

Por cierto en la mañana que veía El Pajaro Loco también tiene SAP.
Pero creo que ya hay programas nacionales que tienen el closed caption no?

Pero bueno ya es un avance.
Los unicos programas nacionales que he visto con CC son solamente de TVAzteca, son Hechos de la noche, "Mallateando" perdón Ventaneando, y uno de la mañana que no recuerdo el nombre.

Eso si, el del noticiero si está bien hecho el CC va casi a la par de lo que dicen y no se pierde, pero en los otros dos no ahí si de plano el tipo ó la maquina que lo redacta parece que la lo hace con las patas.
Si, el que algunos programas no nacionales cuenten con close caption es más un accidente, es algo que se queda de la información original y a veces están degradados por la perdida de generaciones, mostrando caracteres incorrectos o palabras sin sentido... Pero demuestra que se pueden incluir más cosas en la misma señal :wink:, incluso podrían tal vez poner los subtítulos en español a una película en inglés, no le veo el problema.

:victoria:
Cita:por su transmisión de la pelicula "Dragon: la vida de Bruce Lee"
que pasaron hoy domingo a las 16:30 horas en su aspecto original de pantalla.... WIDESCREEN 2.35:1

Ya tiene años que pasan esa película en dicho formato en el canal que citas. Con esto he de decirles que el ofrecer productos en formados decentes en cuanto a calidad ha sido un proceso muy lento y esperemos que la oferta de películas de tv abierta en general sea mejor día con día para el bien de todos los televidentes.
roughneck escribió:Los unicos programas nacionales que he visto con CC son solamente de TVAzteca, son Hechos de la noche, "Mallateando" perdón Ventaneando, y uno de la mañana que no recuerdo el nombre.

Eso si, el del noticiero si está bien hecho el CC va casi a la par de lo que dicen y no se pierde, pero en los otros dos no ahí si de plano el tipo ó la maquina que lo redacta parece que la lo hace con las patas.

Eso pasa porque en el Noticiario tienen un guión que seguir (y que se puede capturar previamente) y el otro progama, al ser improvisado, se debe de teclear todo conforme lo vayan mencionando.
arturo_gtz escribió:el closed caption yo lo he llegado a ver con ciertas películas y programas, tanto de TV apesta como Telerrisa... sin embargo no creo que sea por dar ese plus, sino porque ellos ni enterados están de que se trata el asunto y el programa viene así "de fábrica"
Igore escribió:Si, el que algunos programas no nacionales cuenten con close caption es más un accidente, es algo que se queda de la información original y a veces están degradados por la perdida de generaciones, mostrando caracteres incorrectos o palabras sin sentido...
Es cierto, lo raro es que recuerdo que antes en los Simpsons me aparecia CC y de un tiempo para aca ya no.
osdia escribió:Pero creo que ya hay programas nacionales que tienen el closed caption no?
Asi es, de hecho hoy en mi casa estaban viendo Venga la alegria(pa nombrecito Big Grin ) y tenia CC.
Igore escribió:Pero demuestra que se pueden incluir más cosas en la misma señal, incluso podrían tal vez poner los subtítulos en español a una película en inglés, no le veo el problema.

Espero que algun dia lo hagan.
Páginas: 1 2