Foros de Supervaca.com

Versión completa: Adios a Lanzamientos identicos por parte de WARNER
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Páginas: 1 2 3
Resulta que WARNER ya esta haciendo sus artes y serigrafia de la gran mayoria de sus lanzamientos recientes títulos como: Smallville 9, Supernatural 2, Nightmare on Elm Street 2010, Three Kings.

Lo bueno es que respetaron el digibook de KING KONG, ojala no la vayan a aplicar con THE EXORCIST :o

Lo genial de WARNER es que las ediciones eran identicas a las de USA en las series y películas, y respetaban los empaques, slipcovers y en general el diseño, lo cual lo hacia mas atractivo. Ojalá sigan trayendo digibooks. Yo recomiendo que si les interesa algun lanzamiento identico al de USA, los compren este año, porque se me hace que después ya serán regionalizados.
:cry:
ni modo ,sabia que iba a pasar tarde o temprano Sad ,ojala que las Harry Potter Ultimate que salen el 22 si salgan iguales que las gringas.
yo no creo que sea necesariamente malo, de hecho, creo que puede ser hasta beneficioso, que yo sepa, warner ha hecho muy buen trabajo con los pocos titulos nacionales que ha sacado (Benjamin Button, Harry Potter 6, Furia de Titanes), acaban de sacar las ediciones individuales del Señor de los Anillos y son igualitas a las gabachas, y nos han traido steelbooks y otras ediciones padres. Ademas de que ahora si podemos asegurarnos de tener los doblajes latinos en lugar de los españoletes en los lanzamientos. Por lo unico que quizás podría preocuparme es, en efecto por los digibooks, pero bueno, ahi esta amazon que no se raja en dado caso.
Lo unico por lo que aplaudo esta nueva estrategia es ver si podemos tener Supenatural S4 con subtitulos, espero y no vayan a acorrientar las portadas y no vayan a realizar las impresiones en deskjet's y continuen con los digibooks.
Que triste noticia. No es ser malinchistas, pero los slipcovers de Warner USA son mucho mas bonitos.
Harry Potter 6 es lenticular y aquí no.
Furia de Titanes es brilloso y con relieve y aquí no.
Pesadilla en la calle Elm es lenticular y aquí normal.

No me opongo en lo absoluto si los hicieran idénticos a los de allá, tipo Disney o Sony (en ocasiones con ligeras variaciones pero siempre lucen de 10).
En películas normales digamos que no afecta tanto, pero en series de TV, por ejemplo FRINGE S2, me fascino el slipcover, el insert y la portada trasera de la caja.

Los de Smallville y Supernatural que vi SEARS la verdad no se veian de buena calidad la impresión, se me hace los discos estan igual.
Una pregunta, solo sera a partir de los nuevos titulos o tambien habra re-edidiciones de titulos ya lanzados. Porque me encantaria que relanzaran ediciones regionalizadas de varios titulos ya lanzados, algunos de hace varios años.
Estén conscientes de que la regionalización es solo en portadas y serigrafías de disco, porque casi siempre son los mismos discos que EUA, de hecho estos con portadas en español sigue siendo el mismo disco USA.
Ya valio, esperaba que pasara mas tiempo para que esto sucediera Sad

solo imploro a todos los dioses que Inception no diga "El Origen" en la portada :-| de ser asi pues no hay bronca, ya tengo apartado steelbooks en gameplanet Big Grin y si no se raja la edicion del maletin de UK 0X

saludos
No soy un fetichista de los empaques, así que mientras el disco sea idéntico y el empaque bien presentado, no me molesta en lo más mínimo que los Blus vengan con la serigrafía en español.
O sea que para mí no habrá diferencia alguna.
Aliendejoe escribió:Ya valio, esperaba que pasara mas tiempo para que esto sucediera Sad

solo imploro a todos los dioses que Inception no diga "El Origen" en la portada :-| de ser asi pues no hay bronca, ya tengo apartado steelbooks en gameplanet Big Grin y si no se raja la edicion del maletin de UK 0X

saludos

:o :o ¡¡¡¡Por piedad no lo permitas Dios!!!!
Me uno a la oración!!!

Por lo menos no con DigiBooks, please Lord!!

Esto significa, aparte de todo lo mencionado, que también a los BDs de Warner habrá que ponerles la portada alrevés, para que una vez acomodados en la colección hagan juego con la orientación de las demás (que en mi caso son la gran mayoría). Creo que hasta el día de hoy solamente Sony/Disney/Buenavista respetan esa orientación en sus "artes" en español. En DVD con arte en español, las únicas excepciones que conozco son todos las pelis que tengan que ver con Star Wars, todas vienen con la orientación "correcta" (son de Fox), y claro los de los estudios mencionados.

Me suena que la promo del Bicentenario fue una especie de depuración de stock.

Saludos.
Aliendejoe escribió:solo imploro a todos los dioses que Inception no diga "El Origen" en la portada

Hijole, pues si les convendría ir haciendo sus preorders, porque asi va a ser, finalmente asi se llama aqui la pelicula no?..... que de a tiro es muy chafa tener BDs con titulos en español o es solo en este caso? creo que ahora si me perdí

drsnarf escribió:Esto significa, aparte de todo lo mencionado, que también a los BDs de Warner habrá que ponerles la portada alrevés, para que una vez acomodados en la colección hagan juego con la orientación de las demás

Ya seeeeeé, eso esta del nabo, sobre todo cuando se trata de sagas como la de Harry Potter, que las 5 primeras peliculas cuadran perfecto y en la sexta ya nos la voltearon :evil:
Veo extremadamente dificl que el SteelBook de Inception sea en Español, el minimo para un pedido con Scanavo creo que es de 300,000 copias imagien lo que costaria hacer los moldes y meter a produccion unos que digan "El Origen", ni Disney lo hizo con TS3, esperemos WB no saque los billetes pa darnos en la torre, ¡¡¡no lo permitas Señor!!!
Estaria genial que gente de Warner, sepa lo triste que somos y lo feliz que nos hacian con las portadas y arte original. Sad
crispicazzo escribió:Estaria genial que gente de Warner, sepa lo triste que somos y lo feliz que nos hacian con las portadas y arte original. Sad

aunque nada activo este es su twitter @warnervideomex
gonzalo MX escribió:
crispicazzo escribió:Estaria genial que gente de Warner, sepa lo triste que somos y lo feliz que nos hacian con las portadas y arte original. Sad

aunque nada activo este es su twitter @warnervideomex

Gracias gonzalo Smile
Ah no, el steelbook no creo que venga en español, el de Furia de Titanes salió en inglés aunque la edicion normal haya estado en español recuerden
gonzalo MX escribió:Veo extremadamente dificl que el SteelBook de Inception sea en Español, el minimo para un pedido con Scanavo creo que es de 300,000 copias imagien lo que costaria hacer los moldes y meter a produccion unos que digan "El Origen", ni Disney lo hizo con TS3, esperemos WB no saque los billetes pa darnos en la torre, ¡¡¡no lo permitas Señor!!!

Jajaja no inventes!!!! Si tu tienes un steelbook de Laberinto del Fauno con título en Aleman!!! Un steelbook con título en español tampoco está tan mal Tongue
cuau_cg escribió:
gonzalo MX escribió:Veo extremadamente dificl que el SteelBook de Inception sea en Español, el minimo para un pedido con Scanavo creo que es de 300,000 copias imagien lo que costaria hacer los moldes y meter a produccion unos que digan "El Origen", ni Disney lo hizo con TS3, esperemos WB no saque los billetes pa darnos en la torre, ¡¡¡no lo permitas Señor!!!

Jajaja no inventes!!!! Si tu tienes un steelbook de Laberinto del Fauno con título en Aleman!!! Un steelbook con título en español tampoco está tan mal Tongue


¡¡¡Madres!!!, me dejaste sin palabras; ok, ok, se me hace que llega con el titulo de España Tongue (¿como se llamo alla?)
Yo ví el empaque del BD de Smallville Temporada 9 y tampoco esta tan mal, en lo personal no tengo problemas si vienen en inglés o español, mientras esten bien, digo, no me voy a cortar las venas con galletas de animalitos por eso.
Yo ya vi los 2 SMVLL S9 y SPNTL S2, en verdad extrañare los slipcovers, en fin ya el bolsillo dira con quien se va Idea
Lo malo es que nos acostumbramos a los BD's iguales de Warner, pero bueno el fin de una era :grin:
En España se llama "Origen" sin "El"
Yo ya vi varios en vivo y en directo. En efecto ya Warner está "mexicanizando" sus ediciones. Vi las individuales del Señor de los Anillos, Supernatural 2 (en particular esta se vería raro a un lado de la 1), Pesadilla en la calle Elm, hasta "Es la gran calabaza, Charlie Brown" :grin: y varias más. Ahora sí que la única compañía que queda trayéndonos BDs con sus títulos originales es Paramount, ojalá no siga los pasos de Warner.
drsnarf escribió:Yo ya vi varios en vivo y en directo. En efecto ya Warner está "mexicanizando" sus ediciones. Vi las individuales del Señor de los Anillos, Supernatural 2 (en particular esta se vería raro a un lado de la 1), Pesadilla en la calle Elm, hasta "Es la gran calabaza, Charlie Brown" :grin: y varias más. Ahora sí que la única compañía que queda trayéndonos BDs con sus títulos originales es Paramount, ojalá no siga los pasos de Warner.

Precisamente eso estaba pensando hace rato y pase a comprar Shooter en el Sanborns a $184, puesto que ahora los BD's con arte en ingles estan en peligro de extincion en mexico Tongue
Creo que lo bueno que podriamos esperar de esto son las exclusivas ,
un ejemplo claro : Supernatural Temporada 2 que ni siquiera tiene fecha para salir en Estados Unidos (solo encontre fechas para Japon y Alemania)
Asi que somos de los primeros :mrgreen:
Yo creo que ALGUNOS de uds están exagerando sobremanera por algo sin mayor importancia. Total si no les gusta que sus BDs vengan con el nombre en español, siempre pueden importar de gringolandia y caso arreglado!.
¿Realmente es algo tan "insoportable" que el título sea "El origen" en lugar de "Inception"???
Como dije anteriormente mientras el disco sea el mismo y venga bien presentado, por mí no hay ningún problema.

Yo al contrario creo que es una muy buena señal el que Warner regionalice sus títulos al igual que los otros estudios que ya lo han hecho (Que son todos excepto Paramount/Dreamworks, que seguramente pronto lo harán también). Esto en mi opinión es una señal de que el Blu-ray por fin se ha vuelto lo suficientemente popular en nuestro país como para que los estudios (casi todos), los presenten con la serigrafía en ESPAÑOL, la lengua que hablan 110 millones de mexicanos, nada más.

Y es que quizá en este sitio todos hablan inglés a la perfección (aunque lo dudo) y son cinéfilos (lo dudo X 10), pero hay gente que NO sabe inglés ni es cinéfila, sólo aficionados casuales al cine, que cuando ven un título que dice "The Shawshank Redemption" pueden confundirse y no saber que se trata de la película que conocen de toda su vida como "Sueño de fuga". El mismo caso de "One Flew Over the Cuckoo's Nest" (Atrapado sin salida) un título que la verdad no tendría sentido alguno traducido literalmente. Otro caso es "No Country for Old Men" (Sin lugar para los débiles). Sólo por nombrar 3 ejemplos.

En todos los países los títulos se cambian y se adaptan a la lengua local. En todos. De hecho en algunos se hace así porque la ley lo exige (Francia, España, Alemania, p.ej.) México no tiene por qué ser la excepción.
Repito que para mí este anuncio junto con la baja de precio de los BDs por parte de "casi" todos los estudios (Paramount/Dreamworks es la cariñosa excepción, pero ha de ser porque te cobran la serigrafía en inglés! Tongue ), sólo reflejan el hecho de que el BD llegó para quedarse en México. Reflejan el que las ventas han ido en aumento, de lo contrario a nadie le interesaría hacer el producto más accesible para los consumidores locales que en su gran mayoría NO conocen los títulos en inglés de las películas.

Los BDs siguen siendo un producto nicho, sólo que el nicho es ahora mucho más grande que antes. Los estudios han entendido eso y están adaptando sus estrategias de mercado. Tan simple como eso.

Sobre los digibooks, bueno es un volado; si no me equivoco en Europa Warner no ha lanzado digibooks, estos son exclusivos de los EUA, la cosa aquí es ver si Warner importará los digibooks o hará como en Europa, donde lanzan las películas en caja normal.
A mí me tiene sin cuidado eso, los digibooks los veo como un "plus", pero lo que me interesa viene dentro (El disco).

PD: A ver si por fin sacan "El laberinto del fauno" con su título original, porque el título en inglés no lo soporto, es horribleeee!!!!! Big Grin
Bueno, no es para tanto, pero sería bueno que lo relanzaran con su título en español ahora que andan en esto. :wink:
Totalmente de acuerdo Octavio y has dado en el punto fino fino del asunto: no te gusta la serigrafía en español en los BD's?, pues anda y comprate el importado a USA o pidelo a Amazon.

La verdad yo también creo que se esta haciendo una tormenta en un vaso de agua y por algo tan intrascendente como es el idioma de una portada, habrá títulos que los importen, habrá otros hechos aquí, lo más importante siempre serán las caracteristicas y la calidad del disco, como siempre cada quién sabra que hacer con su dinero, pero el estarte lamentando por algo como esto, la verdad se me hace algo totalmente fuera de lugar, parecería que se les olvida que vivimos en México y que en este país se habla español, en fin el malinchismo es algo que nunca se va a poder erradicar de este país.
Pues a mi de hecho me encantaría tener todas mis películas con los títulos en español, por muy chafas que sean algunos, finalmente es como las conoce todo el mundo aquí, yo cuando invito a mis cuates a ver pelis no les digo "vamos a ver lord of the rings", eso ya me suena muy geek hahaha

En lo que si estoy de acuerdo con la mayoría, es en el asunto de la calidad del empaque, pero eso es algo que ya varía de acuerdo a la pelicula de la cual se trate, hay algunas en las que no me importa tanto, finalmente, estoy seguro que en estrenos importantes nos van a seguir trayendo steelbooks y otras ediciones bonitas.
Páginas: 1 2 3