Foros de Supervaca.com

Versión completa: Summit Entertainment
Actualmente estas viendo una versión simplificada de nuestro contenido. Ver la versión completa con el formato correcto.
Aunque no se ve que sea una compañia tan grande como otras un detalle que me gusta es que todas sus peliculas en Blu-Ray traen doblaje al español (latino). El punto malo es que salvo las de la saga Crepusculo casi todas sus demas peliculas llegan algo tarde a Mexico y ademas siempre las edita alguna compañia mexicana como Quality y muchas veces solo en DVD. Asi paso con El Escritor Fantasma que aqui en Mexico apenas se estrenaba en cines en ingles cuando el Blu-Ray ya tenia varios meses que habia salido y con doblaje al español. Ojala otras compañias con mas recursos como Lionsgate siguieran el ejemplo y se animaran a sacar las ediciones gringas con audio en español.
También Starz/Anchor Bay ha sacado algunos BDs con track en español, pero en 2.0 :grin:

De todos modos siempre uso el track original de la peli, ese siempre viene mínimo en dolby digital 5.1.
Lo malo de esta compañía es que no siempre hace el Doblaje en México , La Saga Crepúsculo la dobla en los Ángeles Estados unidos, The Hut Locker (Zona de Miedo titulada en México) Contiene doblaje hecho en Argentina, mientras que la compañía mexicana Vídeomax tiene el doblaje en Español hecho en mi país México, la película de RED se mandó doblar a Chile. y solo las pocas que tienen audio al español hecho en México son Furry Vengenace (Peluda venganza en México o Travesuras en el bosque en Argentina), Rápido y fogoso (Sex Drive) , Cartas a Juliera (con Amanda Seyfried), Recuérdame (Con Robert Pattinson)
El problema con esas compañias Summit, Lionsgate, Starz, Weinstein, etc es que en Mexico no tienen presencia y todas sus peliculas tienen que llegar por medio de que alguna otra editora compre los derechos, generalmente editoras mexicanas como Videomax, Quality o la nefasta Prodisc.