Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Cambiaran las voces de los Simpsons
#31
dtmovieboy escribió:no conozco una sola persona que prefiera verlas en ingles que en español.

Pues yo... la verdad sí están mas chidos en inglés que en español (benditos DVD)... lo mismo pasa con Futurama, y hasta antes de los DVD nunca los había visto en inglés, y son geniales
[Imagen: cnbanner2.jpg]
Responder
#32
Yo también las veo más seguido en Inglés en dvd, :grin: incluso cuando sale en el Canal FOX a veces le cambiaba el audio a Inglés.
Como todos mencionan, el doblaje en las primeras temporadas es genial, pero va decayendo en las últimas, esperemos que este nuevo doblaje aunque diferente le de otro aire a la serie, si no se tiene el Ingles :wink: Gracias DVD y audio alterno en señal de cable :baile:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#33
A mi nunca me ha gustado el doblaje de caricaturas en ingles, se me hace muy "flojo". Y en cosas de comedia menos, no me hace gracia para nada el humor americano, será porque no soy de allá y no vivo cerca de la frontera?

Con Respecto a HV, pues tienen razón, ya esta sobreactuado y afecta la voz de Homero, pero tambien cabe decir que la serie tambien esta cayendo, ya las ultimas temporadas ya no tiene el mismo nivel con que se inicio la serie, como que ya no aporta o no es el mismo humor y NO IMPORTA EN QUE IDIOMA SE ESUCHE, la serie si ha caido.

MG se tiene que poner a evaluar la serie y mas si se viene la película.

Lo que mencionan de que cambian nombre de personajes y famosos que aparecen, si estoy de acuerdo, deberían dejar los nombres de los personajes y famosos aunque algunos no sean conocidos en México.

Por ejemplo no se si recuerden el especial de Krusty en el que sale su "hermano" (Episodio de Gabbo) y creo que el actor es uno de los que salio en BH 90210, pero en el doblaje en español le pusierón el nombre de otro actor americano :?:

HV es el mas sobreactuado, los demas, a mis parecer, estan bien, lo que si no me gusta ya es la voz de Homero por HV. A HV le deberían llamar la atención, pero por lo del tema, otro actor lo sustituirá.

Mejor deberíamos escribirle a HV y que ya no se tan mamuco y ponga los pies en la tierra y haga el buen doblaje que hacia de la voz de Homero, porque sino ya nadie lo apoyará.

El problema en general es EL CAMBIO DE NOMBRE DE PERSONAJES y LA VOZ DE HOMERO, el resto ya es culpa de la serie en general.
Responder
#34
Ahikarugs escribió:HV es el mas sobreactuado, los demas, a mis parecer, estan bien, lo que si no me gusta ya es la voz de Homero por HV. A HV le deberían llamar la atención, pero por lo del tema, otro actor lo sustituirá.

Mejor deberíamos escribirle a HV y que ya no se tan mamuco y ponga los pies en la tierra y haga el buen doblaje que hacia de la voz de Homero, porque sino ya nadie lo apoyará.

El problema en general es EL CAMBIO DE NOMBRE DE PERSONAJES y LA VOZ DE HOMERO, el resto ya es culpa de la serie en general.

Como se dice en posts anteriores la empresa no quizo respetar el contrato del equipo y por ser parte de la ANDA, FOX ni se metio, le valio y por tanto contrataron nuevas voces, asi que HV valio, en una nota del fin de semana del Universal, HV decidio "dar carpetazo" y ya no volver a hablar de Homero


Cita:"Quince años de trabajo no se borran en dos meses, pero he decidido sacar a Homero de mi vida porque la empresa no m3e dio la importancia a mí, cuando yo se la di incondicionalmente al personajes"

"Si ya de por sí cuando yo lo hacía (a Homero) pensaba que no era lo mejor que podía dar, ahora ¡imagineselo con un actor que apenas empieza!"

Cita:Si bien para algunos es una tragedia el cambio de la voz del doblaje de Homero (yo insisto: hay que esperar... no puede ser mucho peor a las trastadas que se venia mandando Humberto Velez); hay una buena noticia: Marina Huerta (voz original de Bart) vuelve hacerse cargo de doblar al niño mas gracioso de la historia de la tv, como asi tambien de Marge (esto sí es una incognita)

Marina tambien se hará cargo de la direccion general del doblaje.

Esta info la saqué de 'Simpsons en Argentina' y a continuacion esta la lista completa de los nuevos actores de doblaje y sus personajes.

Actor Personaje
Homer/o Otto Balbuena
Marge Marina Huerta
Bart Marina Huerta
Lisa Alexia Solís
Abuelo Sebastián Llapur
Skinner Gerardo Vasquez
Flanders Oscar Gómez
Patty/Selma Erika Mireles
Sra. Krabappel Gaby Gómez
Nelson Edson Matus
Smithers Gerardo Vasquez
Lector de títulos Alejandro Mayen
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)