Mensajes: 3,927
Temas: 159
Registro en: Mar 2003
Reputación:
2
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Ahikarugs escribió:Con respecto a lo de la saga de Hades, es cierto, TE lo quiere con las voces originales, pero lo que me sorprende es que vayan a lanzarlo antes que las películas, pq tambien es cierto que TE va a lanzar las 4 películas con las voces originales, se va a volver a doblar las voces en las películas.
EN la misma pagina de TE ya esta la confirmación de que HADES sale en DVD este 2006. Sólo confirmando lo que mencionan.
TOWERS ENTERTAINMENT escribió:Nos complace informarte que recibimos el 2006 con la estupenda noticia de que al fin es OFICIAL, TOWERS ENTERTAINMENT lanzara LA SAGA DE HADES.
Esto es solo el comienzo, pronto recibirás mas noticias al respecto...
En mi opinión prefiero que salga antes Hades en DVD´s :victoria: que las películas, ya que esas las considero como extras al ser historias alternas, mientras que siguiendo el manga Hades sigue después de Poseidon :wink: Bien por Towers :palmas:
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Towers y caballerosdelzodiaco.net, informan que en Mayo comienza Hades en DVD R4.
Cita:FECHA OFICIAL DE SALIDA A LA VENTA: MÉXICO, MAYO DEL 2006
CONTENIDO DEL PRIMER DVD: OVAS "CERO" y PRIMERA
IDIOMAS: JAPONÉS y ESPAÑOL
SUBTÍTULOS: ESPAÑOL
PRESENTACIÓN: CAJA INDIVIDUAL
Además de esto, sabemos que los DVD´s traerán algún material extra con entrevistas con los actores de doblaje etc, aunque esto se dará a conocer después ya que se está definiendo en estos momentos...
Por lo visto al parecer van a ir produciendo estos DVD´s en tandas de 2 capítulos, como se puede ver en esta primera entrega, en el primer DVD tendremos el famoso resumen de los capítulos clásicos (que es conocido como "OVA CERO") así como también el primer capítulo del HADES SANTUARIO, podemos pensar, que estas presentaciones seguirán saliendo en tandas de 2 en 2 (es decir 2,3 .. 4,5.. ), hasta concluir con la 12,13... pero esto lo sabremos con seguridad en los siguientes meses posteriores a mayo...
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Por otra parte caballerosdelzodiaco.net mencionan que ya estan por vender la serie ahora en caja amaray, Towers desde el principio dijo que la caja metálica sería limitada y posteriormente lanzarían los discos de forma individual y por tanto a menor precio, en algunos Blockbuster, ya tiene desde hace algunos meses este tipo de edición para renta solamente, pero se ve que es la que usaran para la venta.
Imagenes de caballeroz delzodiaco.net
Mensajes: 1,745
Temas: 24
Registro en: Mar 2003
Reputación:
0
Gran info!
Aunque no me gusta que usen el formato japonés de solo 2 Ovas de Hades por disco... no se que tal el precio...
Por cierto en R1 ADV ya esta editando packs de 5 discos cada uno, ya esta por salir el segundo, el primero trae del episodio 1 al 30 y el segundo del 31 al 60.
¡CHUCK! APLAUSOS...
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Noticias sobre Hades en TV por parte de caballerosdelzodiaco.net
Cita:TV-AZTECA: HADES A LA TV ABIERTA DESPUÉS DEL MUNDIAL
Ratificando la noticia de la SAGA DE HADES que publicamos en nuestro sitio durante el año pasado, dando a conocer que TV-AZTECA tiene los derechos de transmisión de HADES para TV ABIERTA en México, ya en este momento se están definiendo los tiempos para empezar su emisión, por lo que las fechas oficiales se conocerán en los próximos meses, aunque podemos adelantar algunas conclusiones:
-LA LICENCIA DE TRANSMISIÓN PARA TV ABIERTA EN TODO EL CONTINENTE COMIENZA EL PRIMERO DE MAYO DEL 2006.
(OJO: Esto es, por lo que se refiere a la TV ABIERTA).
-EL DOBLAJE DE HADES EN ESPAÑOL PARA LA TV REALIZADO EN MÉXICO ESTA PRÁCTICAMENTE CONCLUIDO.
(Por lo que la Saga de Hades en español podría empezar a ser transmitida por cadenas de cable como Cartoon Network o Animax incluso antes de esa fecha...)
-TV-AZTECA RATIFICA TENER LOS DERECHOS DE TRANSMISIÓN PARA MÉXICO, los cuales, de acuerdo con las noticias anteriores, LE DAN DERECHO A EMPEZAR LAS TRANSMISIONES EN EL MES DE MAYO, sin embargo...
(Sin embargo TVAZTECA nos ha confirmado que desea transmitir la tan esperada Saga de Hades, DESPUÉS DEL MUNDIAL DE FUTBOL, es decir, de seguir este plan por parte de TVAZTECA, el estreno de HADES en México podría esperar un poco mas, lo cual tendría que ser después del 9 de JULIO...)
Aunque no se ha dicho la última palabra, ya que puede haber cambios de programación en cualquier momento, estas son las notas que el departamento de programación de TVAZTECA nos ha comunicado para el público, ahora bien, salvo cambios de última hora, todo esto quiere decir que los DVD´s de TOWERS saldrían a la venta antes de la transmisión de TV-ABIERTA, al menos en México, ya que otros países como Chile (en donde tienen derechos para la TV y fue donde encargaron a México el doblaje en español de Hades), podrían comenzarse las transmisiones, incluso antes que TV-AZTECA en México...
Pues ojalá que esta situación se pueda arreglar y que tengamos mas pronto las transmisiones tan esperadas de Hades, antes de esa fecha calculada, tanto en México como en otros países...
Mensajes: 4,890
Temas: 474
Registro en: Nov 2003
Reputación:
0
y va a tener a los mismos actores de doblaje? o ya será otros?
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
arturo_gtz escribió:y va a tener a los mismos actores de doblaje? o ya será otros?
Citas más arriba que coloque, dicen que puede haber dos doblajes, uno con nuevas voces que puede ser el que usen en TV y otro doblaje con los mismos actores de la serie, este último fue pedido por Towers para los DVDs
Cita:la empresa TOWERS ENTERTAINMENT, quienes si se dieron a la tarea de buscar y encontrar al reparto original y de hacer negociaciones con ellos, para el DOBLAJE DE LOS DVD´S...
Mensajes: 1,822
Temas: 86
Registro en: Mar 2004
Reputación:
1
Ulises escribió:Gran info!
Aunque no me gusta que usen el formato japonés de solo 2 Ovas de Hades por disco... no se que tal el precio...
Por cierto en R1 ADV ya esta editando packs de 5 discos cada uno, ya esta por salir el segundo, el primero trae del episodio 1 al 30 y el segundo del 31 al 60.
El problema es que ADV solo llega hasta el episodio 60!! :cry:
Y aqui, que pongo???
Mensajes: 1,745
Temas: 24
Registro en: Mar 2003
Reputación:
0
Si, pero ya con la salida de estos packs serie inminente la edición del resto de los episodios... aunque me recordaron a TV Azteca, igual solo llegó por ahi... en la reciente retransmisión de la serie.
¡CHUCK! APLAUSOS...
Mensajes: 1,822
Temas: 86
Registro en: Mar 2004
Reputación:
1
Ulises escribió:Si, pero ya con la salida de estos packs serie inminente la edición del resto de los episodios... aunque me recordaron a TV Azteca, igual solo llegó por ahi... en la reciente retransmisión de la serie.
Lamentablemente no. En USA los permisos para ADV y para Cartoon network llegaron hasta el episodio 60.. por que?? nisiquiera la misma gente de ADV nos ha podido decir a bien, solo comentan que son problemas de derechso por parte de Toei, qu eellos no tiene la culpa. Todo esto esta muy raro ya que no le veo la conveniencia de Toei a vender solo una parte de los capítulos y negar el resto, almenos que haya algo que no quieran comentar.
Y aqui, que pongo???
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Más datos de los 2 doblajes para Hades en caballerosdelzodiaco.net.
Cita:Chilevisión es una empresa televisiva de CHILE que tiene la concesión general para realizar el doblaje de Hades para la T.V. VERSIÓN LATINOAMÉRICA, esta empresa decidió hacer el doblaje en México, para no cambiar el estilo particular de doblaje, y que fuera lo mas parecido al doblaje que conocemos desde hace muchos años en toda América Latina, para llevar a efecto este doblaje de la nueva Saga de Hades de Caballeros del Zodiaco, buscó una agencia de doblaje mexicana, la cual se encargó de buscar y contratar a los actores de doblaje para la TV. (Pero en los resultados concretos, a pesar de que las personas contratadas resultaron ser estupendos actores de doblaje muy reconocidos en México y con una muy amplia cartera de trabajo, NO SON LOS ACTORES DE DOBLAJE ORIGINALES que conocimos en la serie...)
Pues bien, esta noticia bomba la dimos a conocer en su momento en nuestro sitio, (de hecho casi nadie nos lo creyó), no obstante que esta noticia nos fue dada a conocer en persona por el jefe de adquisiciones de TV-AZTECA, ya que en estos momentos la nota esta completamente RATIFICADA por los directivos de adquisiciones y de programación de esa empresa televisiva, quienes nos aseguran que eventualmente habrá HADES por TV-AZTECA para este año, de acuerdo a lo que nos han dicho, TV-AZTECA pretende que el estreno de las emisiones por TV abierta, se lleven a cabo EN MÉXICO, DURANTE LAS VACACIONES DE VERANO PERO DESPUÉS DEL MUNDIAL DE FUTBOL, el doblaje será el que quedo a cargo de TOEI a través de su concesionario (que es el mismo doblaje que se contrató y encargó desde CHILE, el consecionario CHILEVISIÓN, para que una empresa o agencia realice este doblaje en México).
-LA LICENCIA DE TRANSMISIÓN PARA TV ABIERTA EN TODO EL CONTINENTE COMIENZA EL PRIMERO DE MAYO DEL 2006.
--- En el mismo comunicado, se nos informó que por orden de TOEI, se tienen que respetar los tiempos de contratación de las emisiones por Televisión de acuerdo al siguiente orden:
1) Televisión pago por evento PPV (pay per view)
2) Televisión de paga en programación normal (cable o satelite, Cartoon Network, Animax, etc)
3) Televisión Abierta.
Este orden debe ser respetado por todos los medios de televisión en el mundo. Las fechas para el orden de los 2 primeros puntos están vigentes en estos momentos, por lo que ya se podrían presentar en cualquier momento los episodios por TV DE PAGA, es decir, canales como Cartoon Network pueden pasar los primeros capítulos de Hades desde ya con distintos doblajes al japonés.
Por lo que respecta al tercer punto, para que se pueda presentar por TV ABIERTA, la fecha acordada para la licencia de emisión inicia el día PRIMERO DE MAYO DEL 2006, con esto queremos decir, que de acuerdo a TOEI, ninguna televisora puede presentar HADES en TV abierta antes de esa fecha, (queda aclarado esto, para quienes rumorean fálsamente las fechas), sin embargo a partir del día primero de mayo, se pueden presentar las emisiones por TV ABIERTA en los horarios y días que cada compañía que posee derechos decida y elija.
-LOS TRABAJOS DEL DOBLAJE DE HADES EN ESPAÑOL PARA LA TV REALIZADOS EN MÉXICO ESTÁN PRÁCTICAMENTE CONCLUIDOS.
POR LO QUE CONOCEMOS HASTA ESTE MOMENTO, LOS TRABAJOS DE DOBLAJE PARA LA EMISIÓN DE TV SE ESTÁN LLEVANDO A CABO POR UN STAFF CON PERSONAS DE BASTANTE EXPERIENCIA Y OTROS NO MUY CONOCIDOS, AQUÍ TENEMOS ALGUNOS NOMBRES DE ESTE GRUPO DE DOBLAJE:
DIRECTOR: Rafael Rivera.
Irwin Daayan --- Seiya
Alan Prieto --- Shun
Rafael Pacheco --- Ikki
Luis Daniel Ramirez --- Hyoga
Christian Strempler --- Shiryu
Pues de último minuto nos ha llegado alguna información extra con respecto a los directores de ambos doblajes y con respecto a la voz de Ikki, esta info ya esta actualizada en la lista que les proporcionamos mas abajo, en las notas que dimos a conocer hace unos días, encontrarán muy interesante el nuevo dato de que el director de doblaje de HADES para la TV es Rafael Rivera, tal vez el nombre no les diga mucho pero tuvo participación en varios capítulos en el doblaje original de la serie... fué, entre otros, nada menos que CAMUS DE ACUARIO, SHURA DE CAPRICORNIO, KRISNA DE KRISAOR, SHIVA DE PAVORREAL, por mencionar algunos, estamos seguros entonces que como director de doblaje actual para la TV, conoce bien el doblaje de CZ... además que podemos suponer que este director de doblaje también podría tener participación con alguno de los caballeros dorados que dobló años atrás y que por cierto tienen bastante participación en el HADES SANCTUARY, como sabemos...
Esto nos daría algo de esperanza, al saber que al menos algunas voces secundarias podrían estar presentes en el doblaje para TV, (sobre todo si se trata de las voces de algunos de los dorados...!) sin embargo, todo esto esta todavía "por verse"...
Aunque no sabemos si él participará de forma directa en el doblaje sin duda esta noticia nos da mucha luz y nos responde parcialmente a la pregunta que nos hacíamos: el porque la agencia de doblaje contratada por CHILEVISION y autorizada por TOEI mencionó en aquella junta que ellos tenían contratados a los actores de doblaje original, pues entonces, si bien no tienen a los 5 actores PRINCIPALES, al menos si tienen como director a UNO que si estuvo y tuvo participación en el doblaje original, aunque solo fuera en papeles secundarios, doblando como se puede ver, a varios personajes, esta podría ser entonces una de las causas de los malos entendidos
Cita:LA LICENCIA PARA MÉXICO Y LATINOAMÉRICA.
--- TOWERS ENTERTAINMENT es una empresa mexicana que tiene la concesión general para realizar la producción y venta de los DVD en español versión latina de la serie de dibujos animados japoneses conocida como SAINT SEIYA, (Los Caballeros del Zodiaco), la licencia aplica tanto de la serie original compuesta por las 4 primeras sagas dividida en 114 capítulos, las 4 películas clásicas así como la 5ta Saga de Hades, esta empresa decidió hacer el doblaje de Hades en México con apego al original, después de realizar varias encuestas entre el público latino, así como estudios de mercadeo en México, con lo cual llegó la conclusión de que el público tenía preferencia por el doblaje original de la serie y para no cambiar el estilo particular de doblaje, y que fuera lo mas parecido al doblaje que conocemos desde hace muchos años en toda América Latina, la empresa Towers se dió a la tarea de buscar y encontrar al staff de doblaje original, conformado por los 5 actores de doblaje principales (los caballeros de bronce), así como el locutor original de la serie, este esfuerzo realizado, para llevar a efecto este doblaje de la nueva Saga de Hades de los Caballeros del Zodiaco con actores de las voces originales, quienes además mostraron mucho interés para realizar los trabajos de doblaje tanto para las escenas inéditas, entrevistas, así como la nueva Saga de Hades, posteriormente se llegó a un acuerdo entre el grupo de doblaje y Towers y desde hace algunas semanas la empresa CBAUDIO de Jesús Barrero, es la encargada de llevar a cabo los trabajos de doblaje en español de la saga de HADES para Towers Entertainment.
-EL DOBLAJE CON LAS VOCES ORIGINALES EXCLUSIVO PARA LOS DVD´S DE LOS CABALLEROS DE BRONCE (Doblaje para Hades y algunas escenas inéditas de los capítulos clásicos) ESTA O ESTUVO A CARGO DEL SIGUIENTE STAFF:
DIRECTOR: Jesus Barrero.
Jesus Barrero --- Seiya
Jose Gilberto Vilchis --- Shun
Marcos Patiño --- Ikki
Rene Garcia --- Hyoga
Ricardo Mendoza --- Shiryu
Raul Espinoza --- NARRADOR
En estos momentos se están llevando los trabajos de doblaje para esta edición especial de los DVD´s con los 5 caballeros de bronce originales mencionados aquí arriba, así como con otros actores de doblaje, cuyos nombres no se han dado a conocer por políticas de contrato entre Towers y Cbaudio.
Por su parte TOWERS ENTERTAINMENT ha anunciado de forma totalmente oficial la salida a la venta del primero de los DVD´s de HADES para el mes de mayo
Mensajes: 1,745
Temas: 24
Registro en: Mar 2003
Reputación:
0
Asi es, sensacionales y completas notas... entonces nuevo doblaje que se usará para la tv y doblaje distinto con las voces de la vieja serie en los DVDs... exclusivamente en este formato.
¡CHUCK! APLAUSOS...
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
En Cartoon Network se dio una votación por las caricatutras favoritas y salio ganando Caballeros del Zodiaco, la cual se dice sera una INVASIÓN de la señal este 30 de Abril.
Según lo comentado en caballerosdelzodiaco.net, se remarca el hecho que la imagen utilizada en la votación es de la Saga de Hades, asi que quiza sea un indício de que CN sea quien emita la serie por cable :wink: Por otra parte esta web ya tiene en venta la serie en caja amaray, pero continuan manejando un precio similar a la edición de lata, $650 pesos :roll:
Mensajes: 439
Temas: 35
Registro en: May 2006
Reputación:
0
El dia de ayer 24 de mayo se puso a la venta el primer dvd de la Saga de Hades aqui en Mexico. Yo no la he visto en persona, pero ya pusieron la informacion en su web, y en otras de fans.
http://www.towers-entertainment.com/cat ... hades1.php
http://www.caballerosdelzodiaco.net/pic ... ADES-1.JPG
Ahorita anda en 290 pesos, y despues del 28 que es la presentacion oficial a 220.
Mensajes: 439
Temas: 35
Registro en: May 2006
Reputación:
0
....Por cierto..¿como le hago paraa mostrar imagenes en los mensajes?
Mensajes: 1,822
Temas: 86
Registro en: Mar 2004
Reputación:
1
:o
290!!! Es un robo!!!
:cry:
Y aqui, que pongo???
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
:o :o hock: $290 :nah: mejor espero después del 28 y pago $220 y aún así :? creo que Towers esta exagerando su precio
Mensajes: 1,151
Temas: 215
Registro en: Jul 2004
Reputación:
0
:o :o :o asi es, PERO, lo que pasa es que el Sabado en Plaza Pabellon Polanco va a ser la presentación y van a estar algunos actores de doblaje y van a vender el DVD, como indicas, en 220 pesos, pero esta en 290 pesos en la pagina de Towers porque ya tiene incluido el envio.
Quien sabe cuanto vaya a costar en blockbuster, pero 220 pesos el sabado en Plaza Pabellon Polanco despues del medio dia.
Pero se veía venir esto, ya que es un doblaje exclusivo para el DVD y otro distinto para la TV, nada es gratis.
Ya lo vi y pues esta muy bien, ahora si tiene serigrafia el disco y contiene una tarjeta de Shion. Haber que les parece el logo para esta saga, como que no me convencio mucho, pero esta bien.
Por cierto, es la version sin censura o uncut y sólo la OVA 1 viene en DD5.1 en español, no se porque la OVA 0 no se hizo asi. :?:
Viene en DD2.0 japones y español la OVA 0 y la OVA 1 en DD5.1 en español y con japones en DD2.0
Claro que tiene subtitulos en español.
Lo bueno es que se trajerón la Uncut. A mi si me gusto, voy a ver si puedo ir el sabado.
Otra cosa, el Vol.1 sólo contiene las OVAs 0 y 1 de las 13 que son asi que ya saben
Entonces van a ser 7 volumenes a 220 pesos........ si es que sigue esta tendencia de 2 por volumen, asi que el precio es ....
Mensajes: 1,745
Temas: 24
Registro en: Mar 2003
Reputación:
0
Bah, con todo respeto que se las queden, 220 o 290 por 2 episodios, 1 de ellos resumen no es una buena oferta para México, sinceramente y dudo que el track 5.1 en español de verdad aproveche medianamente el formato multicanal.
¡CHUCK! APLAUSOS...
Mensajes: 1,822
Temas: 86
Registro en: Mar 2004
Reputación:
1
Pues que bien para los que estan en el DF... pueden ir asi de fácil.
Espero qeu después de el anuncio oficial baje le precio.. porque si está difícil 290 por disco. Según leí, el segundo volúmen traerá 3 capítulos... eso hace pensar que los resetantes también trarán 3, haciendo 4 volúmenes de 3 capítulos y el unico con 2 sería el primero. Esto lo hace mas llevadero.
Y aqui, que pongo???
Mensajes: 1,151
Temas: 215
Registro en: Jul 2004
Reputación:
0
Eso no lo habia visto, de que despues de este ya iban a venir de 3 capitulos.
Pero yo me imagino que Blockbuster tambien lo va a vender, y que estuvo vendiendo los Boxset metalicos y ahora los dvd individuales. Eso hace pensar que si lo venderá tambien, asi como Sanborns, pero quien sabe cuanto vaya a costar en estas tiendas.
Mensajes: 1,745
Temas: 24
Registro en: Mar 2003
Reputación:
0
Bueno, si trae 3 capitulos digamos a $220 ya cambia la cosa, no una ganga pero si le entraria.
¡CHUCK! APLAUSOS...
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
La página de caballerosdelzodiaco.net ha colocado capturas de la serigrafía del DVD y de la tarjeta de colección que trae 8)
y para Latinoamérica Towers ha colocado esta noticia en su página web
Cita:Hades a la venta proximamente en Sudamerica.
A nuestros Amigos de Sudamérica les informamos que muy pronto tendrán a su
alcance Hades esto es en Argentina, Paraguay, Uruguay, Bolivia, Chile y
Perú.
PRÓXIMAMENTE
A los seguidores de Hades les informamos que pronto tambien lo encontraran
en Venezuela, Colombia y Ecuador , hasta pronto...
Mensajes: 1,151
Temas: 215
Registro en: Jul 2004
Reputación:
0
Hola, una disculpa, el lugar es Plaza Pabellon Cuauhtemoc y es mañana la presentaciòn despues del medio dia.
Como lo dije, hoy fui por mi DVD a a esta plaza, no recuerdo el nombre del local, pero esta en la planta baja. Y aqui cuesta 220 pesos definitivamente.
Como menciono Pmoch, pregunte a los encargados del local y me confirmaròn lo que menciona pmoch de que apartir del proximo vienen 3 ovas por DVD, y como se ve en la tarjeta, indca 1/5, Asi que son 220 * 5 = 1100 :o y que aprox. saldrà cada mes.
Lo pase rapido y pues es DD5.1 en Español tanto OVA 0 como 1, porque se activaròn los 5 canales al ver la OVA 0, y la 1 tambien, pero con ambas OVAS y no sòlo la 1. Tambien contiene DD2.0 surround en Español y Japones.
Imagen, pues se ve bien(no tiene mucho que salio), el sonido tambien se me hace muy bueno y los subtitulos por lo menos hasta donde vi, no pasaba como en los boxset metalicos de que no iban sincronizados o que faltaban subtitulos o que pasaban muy rapido.
A mi parecer esta un poco mejor en todos los aspectos.
Por cierto la portada de la caja es metalizada, pero como que les falto un poco mas de calidad pero se ve bien.
En general, a mi si me gusto, se me hace un poco mejor que lo que se hizo para los boxset metalicos.
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Mensajes: 1,745
Temas: 24
Registro en: Mar 2003
Reputación:
0
Una duda y agradeciendo la info e imágenes exclusivas... ¿la serigrafia del disco es asi de chafa o es cosa de la compresión jpeg? porque sinceramente parece hecha por un aficionado...
¡CHUCK! APLAUSOS...
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
La serigrafía es con tinta similar a los usados por algunos títulos de Warner o Buenavista en donde la tinta brilla, ya que la mayoría de la imagen es negra u oscura, yo creo que por eso se ve así la foto, lo mismo sucede con el cover, al ser metalizado, se pierde nitidez al momento de escanear y se añade que la misma imagén es como difuminada, con esos trazos de lapíz que cubre la imagen, lo mismo sucede para la figura de Atena y Saori, se ven con esos trazos en la serigrafía del disco Espero haberme dado a entender
Mensajes: 4,133
Temas: 205
Registro en: Apr 2004
Reputación:
0
Como mencionaba Towers, ahora caballerosdelzodiaco.net nos reafirma la noticia de que pronto la serie llegara al resto de Latinoamérica. :wink: Además subieron 2 pequeños clips del evento del domingo
Cita:Después ampliaremos los comentarios de este estupendo doblaje de las OVAS, por el momento aquí los dejamos con este video que tomo Mael para nuestro sitio, en el se pueden escuchar algunas de las opiniones de los actores de doblaje que asistieron al evento, JOSÉ VILCHIS, JESÚS BARRERO, MARCOS PATIÑO y RICARDO MENDOZA, (el cisne RENE GARCÍA no asistió)... podrán identificar cual personaje dobla cada actor, tan solo con escuchar sus voces...
VER VERSIÓN EN LÍNEA
Marcos Patiño, (la voz de IKKI), dejo un claro mensaje para que apoyemos los artículos originales y para que podamos seguir disfrutando de producciones y eventos como este...
VER VERSIÓN EN LÍNEA
Buen momento para dar este mensaje ya que ahora existen varias empresas que han adquirido derechos de venta y distribución de los DVD´s y los productos de TOWERS, no solo en México sino en varios paises de América Latina, por lo que el mensaje de IKKI se extiende desde ya para todos los fans latinos... además de que también esto son buenas noticias, los DVD´s pronto podrán ser encontrados en tiendas en toda América...
Mensajes: 1,151
Temas: 215
Registro en: Jul 2004
Reputación:
0
Hola, creo que ya se habran fijado que aparte de venir el audio en DD5.1 en Español, tambien viene en DD5.1 en Japones, porque el dia de ayer me puse a ver la OVA 1 y que le pongo al japones y viene en Dolby Digital 5.1, lo indica mi DVD y mi HT.
Entonces:
OVA 0 solo tiene audio DD2.0 en Español y Japones y 5.1 en Español
OVA 1 viene con audio DD2.0 en Español y DD5.1 en Japones y Español.
Me retracto de lo que dije del DD5.1, como sòlo habia visto la OVA 0 y ahora ya vi la OVA 1 tanto en español como en japones el 5.1 si es bueno en ambos idiomas.
Bien por Towers Entertainment por la inclusion de un DD5.1 en ambos idiomas.
La OVA 0 pues para los que no tenian algo de idea de la serie o no la vieron completa(pq siempra hay casos) es un buen resumen y no tenia mucho significado un DD5.1, pero la inclusion de un DD5.1 en Español y Japones para la OVA 1, muy bien por Towers Entertainment.
|