08-16-2007, 03:36 PM
Quieren bautizar a su hijo como @
En China, el padre del pequeño argumenta que el símbolo traducido significa ‘ámalo’. A las autoridades les preocupa la creciente demanda de palabras raras en su vocabulario oficial
14:06 Una pareja china quiere llamar a su hijo como el símbolo @ (arroba), usado en las direcciones de correo electrónico de la Internet, para consternación de las autoridades.
La pareja, no identificada, y su empeño fueron mencionados el jueves por un funcionario del gobierno chino como ejemplo de los nombres extraños que están apareciendo en el vocabulario chino.
El padre “dijo que todo el mundo lo utiliza para escribir correos electrónicos y traducido al chino el símbolo significa ‘ámalo’”, indicó en una conferencia de prensa el subdirector de la Comisión Estatal de la Lengua, Li Yuming.
La lengua escrita china no utiliza un alfabeto sino caracteres, lo que con frecuencia dificulta el desarrollo de nuevas palabras, especialmente cuando se trata de ideas nuevas o extranjeras.
Li reconoció que los padres del bebé “@” no son únicos. El año pasado, solamente 129 nombres sumaron el 87% de todos los utilizados en China, agregó Li.
El funcionario no aclaró si la policía, que tiene la última palabra en el uso de nombres arbitrarios ya que emite las cédulas de identidad, rechazó el nombre del bebé “@” y otros inusuales.
En China, el padre del pequeño argumenta que el símbolo traducido significa ‘ámalo’. A las autoridades les preocupa la creciente demanda de palabras raras en su vocabulario oficial
14:06 Una pareja china quiere llamar a su hijo como el símbolo @ (arroba), usado en las direcciones de correo electrónico de la Internet, para consternación de las autoridades.
La pareja, no identificada, y su empeño fueron mencionados el jueves por un funcionario del gobierno chino como ejemplo de los nombres extraños que están apareciendo en el vocabulario chino.
El padre “dijo que todo el mundo lo utiliza para escribir correos electrónicos y traducido al chino el símbolo significa ‘ámalo’”, indicó en una conferencia de prensa el subdirector de la Comisión Estatal de la Lengua, Li Yuming.
La lengua escrita china no utiliza un alfabeto sino caracteres, lo que con frecuencia dificulta el desarrollo de nuevas palabras, especialmente cuando se trata de ideas nuevas o extranjeras.
Li reconoció que los padres del bebé “@” no son únicos. El año pasado, solamente 129 nombres sumaron el 87% de todos los utilizados en China, agregó Li.
El funcionario no aclaró si la policía, que tiene la última palabra en el uso de nombres arbitrarios ya que emite las cédulas de identidad, rechazó el nombre del bebé “@” y otros inusuales.