Mensajes: 80
Temas: 28
Registro en: May 2011
Reputación:
0
Me dieron ganas de comprármela , pero aun estoy indeciso porque he encontrado buenos títulos a la venta y es que más ganas de verla, porque ésta de Fox tiene el doblaje Mexicano , ya que Sony por desgracia trajo el Argentino.
Mensajes: 2,211
Temas: 27
Registro en: Jun 2009
Reputación:
16
Yo tengo el BD de Sony y no le pongo ningún pero, ninguna queja.
Por cierto, creo que conviene más que hagas este tipo de preguntas en los temas abiertos de cada Título, sugiero.
Saludos.
Mensajes: 576
Temas: 11
Registro en: Jan 2003
Reputación:
0
Tienen exactamente los mismos contenidos adicionales, y características similares de Audio y Video aunque creo que el BR de Fox tiene un Bitrate mas elevado en el Video, eso si los menús y extras solo están en inglés, y el doblaje aunque mucho mejor del lado de la actuación y adaptación solo esta a 448 Kbps Vs 640 del de Sony (IMHO esta película se debe de ver en VO por la mezcla de lenguajes y acentos).
Saludos.
Mensajes: 123
Temas: 9
Registro en: Dec 2010
Reputación:
0
Desgraciadamente eso ya se esta volviendo costumbre que las ediciones gringas traigan un doblaje y la edicion nacional otro diferente. Los casos recientes son con Season of the Witch ya que la edicion de Videomax trae un doblaje y la edicion de Fox cuando salga traera otro diferente a mi gusto de mejor calidad ya que la voz de Nicolas Cage la hara el que ha venido siendo su doblador "oficial" Salvado Delgado, quien es tambien conocido por ser la voz del Dr. House. Y tambien pasa lo mismo con Drive Angry (Infierno al Volante) que la edicion gringa editada por Summit Ent. traera un doblaje y la edicion nacional que edite Warner vendra con otro distinto donde nuevamente Nicolas cage sera doblado por Salvador Delgado.
¿Por que hacen esto las compañias no tengo idea? pero por lo menos tanto Videomax, como Fox y Warner siempre mandan a hacer sus doblajes a Mexico lo cual se agradece y no los hacen en otro pais como Sony en Argentina y Summit Ent. que a veces los manda a Los Angeles, Chile o Argentina.
Lista de Blu-Rays americanos que traen castellano de España y NO español latino:
<!-- l --><a class="postlink-local" href="http://foro.supervaca.com/viewtopic.php?f=16&t=9429&p=157442#p157442">viewtopic.php?f=16&t=9429&p=157442#p157442</a><!-- l -->
Mensajes: 763
Temas: 29
Registro en: Jul 2009
Reputación:
0
Una cosa curiosa es que Resident Evil 4 tiene dos doblajes y ambos estan disponibles en Mexico, uno en BD y el otro esta en el DVD , no he oido el del DVD.