05-13-2013, 08:06 PM
Studio Ghibli en Blu-ray
|
05-16-2013, 03:36 PM
La nacional no está mal.
¿O hay alguna otra opinión?
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más. America is not a Country, Gringo!
05-17-2013, 01:08 AM
Está muy bien de hecho. Audio HD y 1080p. Eso si, sin extras.
05-17-2013, 05:49 AM
Hay algun bluray mexicano de Ghibli que traiga audio en ingles?
05-17-2013, 10:33 AM
¿Lo que no entiendo es porque diablos no le meten los extras?
Habiendo tantos para cada cinta... y nos dejan con discos pelones y una galería... En fin, agradezco que al menos las traigan, aunque nunca me cansaré de pedirles buenas ediciones.
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más. America is not a Country, Gringo!
05-17-2013, 12:30 PM
En realidad no hay tantos jeje, casi siempre incluyen la pelicula en storyboard y unos cuantos featurettes cortos, pero definitivamente seria genial si los incluyeran! Yo tengo algunos Disco 2 gringos, si quieren los puedo compartir como DVD-R al que le interese.
05-17-2013, 01:01 PM
la proxima semana salen en USA,
My Neighbor Totoro y Howl's Moving Castle. Solo las importaria por que me gustan las ediciones Disney (slipcover,doblaje en ingles, algunos extras etc) pero estan carisimas! $27,99 dls cada una y luego ni traen español. Me esperare un rato a que bajen de precio.
05-17-2013, 09:31 PM
Honestamente el audio en espaniol no lo uso en peliculas, pero en estas peliculas disfruto el audio en espaniol, pero tambien me encantaria tener el audio en ingles. Voy a checar cuales de estas peliculas estan disponibles en el club de disney.
05-21-2013, 09:49 AM
05-22-2013, 03:11 PM
(05-17-2013, 09:31 PM)Edmundo escribió: Honestamente el audio en espaniol no lo uso en peliculas, pero en estas peliculas disfruto el audio en espaniol, pero tambien me encantaria tener el audio en ingles. Voy a checar cuales de estas peliculas estan disponibles en el club de disney. yo las veo regularmente en su idioma original que es japones solo si es con mi sobrina o a veces cuando esta mi mama le pongo el audio en español por que esas le han gustado, en ingles solo las veria si fuera el idioma original
05-22-2013, 06:54 PM
Ya tome el primer paso en cancelar mi membresia DMC, ahora necesito encontrar titulos que me interesen. La proxima pelicula qu vea, la vere en japones... por recomendacion de biron.
05-22-2013, 09:47 PM
05-22-2013, 11:14 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 05-23-2013, 12:51 AM por cuau_cg.)
Voy a hacer mandar imprimir unos customs slipcovers para los blu-rays. Con las portadas japonesas, a alguien le interesan? La imprenta no tiene el mismo material que los slips originales, es otro tipo de papel y le pondrán un vinyl encima para hacerlo mas resistente (además es brilloso, aunque también se podía mate pero no me gustó tanto).
Cada slipcover cuesta 12 pesos y son 10 slipcovers (120 pesos el paquete con los 10 que ha lanzado Zima). El diseño lo hice yo y es con las portadas japonesas, sin logos de Zima ni nada de eso. Mañana me entregan una prueba para ver como van a quedar antes de que mande imprimir los demás. Mañana pongo fotos de la muestra. Por lo pronto les pongo algunos diseños, por cierto que algunas tienen el nombre original, no el de Zima, por ejemplo Ponyo y Nausicaa. Si alguien se anima con gusto mando hacer una copia extra de cada uno. Por cierto. Yo les mandaría la hoja impresa sin cortar ni pegar!! Tampoco puedo imprimir algunos, son los 10. Tampoco puedo cambiar el diseño para complacer a uno. Lo siento. En ese caso con gusto les mando los jpg y/o los psd para que ustedes los editen. Y estás aún no salen en México pero las pienso imprimir cuando salgan (diseños muy preliminares): Acepto todo tipo de sugerencias!! Me gusta la tipografia que usan en Inglaterra, pero no se que tal se vea con los blu-rays de México, yo le puse la que usan en México. Seria esta: Qué opinan?
05-23-2013, 08:06 AM
no pensaste agregar los nombres de las pelis en kanjis o mejor aún... incluir los nombres de las pelis tal como salen en los créditos iniciales?
05-23-2013, 08:29 AM
me agrada tu idea pero te refieres al nombre en kanji con el logo japonés? o simplemente en kanjis normales. A que te refieres con "tal como salen en los creditos iniciales"?
05-23-2013, 12:22 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 05-23-2013, 01:46 PM por Lucho Cohaila Guzman.)
a los kanjis con el logo japonés de cada peli.....
ejemplo:
05-23-2013, 04:50 PM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 05-23-2013, 04:58 PM por DarkKnight3D.)
Te quedaron muy bien cuau como sugerencia el el titulo del lomo lo dejaría solo, y quitaría "studio ghibli presenta" para que no se vea amontonado y lo acomodaría escrito en sentido de arriba hacia abajo, me parece muy bien el titulo en español pero si pones el titulo en japones abajo como por ejemplo kokuriko Zaka kara se vería mejor así コクリコ坂から como dice lucho.
edit. o también puede ser alrevez, titulo en japones en grande y en Español en pequeño saludos
05-23-2013, 05:12 PM
Me gustan asi, con el titulo en español en grande, a mi me gusta mas el sentido de abajo hacia arriba, como ahi lo tiene
05-23-2013, 09:06 PM
Ya tengo las pruebas pero no me gustó el material, está muy flexible, además que me las dieron mate, no brillosas. Voy a buscar otro lugar donde me los puedan hacer lo mas parecidos posibles.
05-24-2013, 04:22 AM
Te quedaron muy bien cuau
me interesan mucho, yo me apunto con el set completo saludos.
07-19-2013, 08:53 PM
Muy bonitos Cua. Yo me anoto con un set completo.
07-24-2013, 10:59 AM
Spoiler: Mostrar ¡QUE BONITO!
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más. America is not a Country, Gringo!
08-11-2013, 02:26 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 08-11-2013, 02:43 AM por cuau_cg.)
Ya los volví a hacer con la recomendación de Lucho. Jejeje Pero no me gustó el material, ni el color, ni como los doblaron en la imprenta (además de que me faltó ponerle los logos a los lomos de Arrietty y Susurros), aunque ya se los encargué a alguien mas que al parecer los va a imprimir exactamente en el mismo material que Zima Además tuve que agregarle un recuadro al logo de Ghibli y de bluray de los lomos porque es una tarea imposible doblarlos sin eso. A ver que opinan.
08-11-2013, 02:52 PM
Se ven bastante bien. Porque las amarillas no dicen bluray en el lomo?
08-11-2013, 04:27 PM
Se me paso jajaja ni la verde. Pero ya las corregi para la 2da version
Sent from my iPhone 5 using Tapatalk
08-12-2013, 08:37 AM
Cuau te quedaron muy padres, los que ya traen los logos son de la 2da versión??? Aceptas pedidos? , apenas empiezo a coleccionarlas pero si me gustaría contar con todas y si se puede tener esos slip cover mucho mejor! lucen más!
|
« Tema anterior | Tema siguiente »
|
Usuarios navegando en este tema: 16 invitado(s)