Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
DVDs región 4 opción doblaje al español en DTS
#31
No sera que aceptamos mas los doblajes en las peliculas animadas precisamente por ser asi...animadas? se me hace mas facil que nos hagamos la idea de que X personaje hable con la voz que le pongan (por mas chida o naca que sea) a ver a un actor doblado (sin albur).

A mi la neta no me gustan los doblajes en peliculas. No lo escucho asi ni por comodidad, aunque si acepto que a mucha gente los necesita. Pero no en DTS por favor, no mas compresion a las pelicula...a menos de que avienten los extras a otro dvd...

:roll:
Saludos desde Guadalara, Jal. Mexico
Responder
#32
Jose Luis escribió:No sera que aceptamos mas los doblajes en las peliculas animadas precisamente por ser asi...animadas? se me hace mas facil que nos hagamos la idea de que X personaje hable con la voz que le pongan (por mas chida o naca que sea) a ver a un actor doblado (sin albur).

Creo que aquí entra lo que yo mencionaba, es posible salir airoso doblando a un personaje animado; pero es más dificil doblar a un actor de carne y hueso, lograr transmitir el mismo sentimiento, la actuación en sí. Ahí si que me disculpen, pero creo que la mayoría de los actores de doblaje nadamás no dan el ancho.
Vicco
Keep on Rockin' in the free world...
Responder
#33
Ahikarugs escribió:Estoy de acuerdo con ustedes en que el doblaje en español de películas con ACTORES, debe incluirse, pero NO en DTS, si acaso en DD 2.1 surround, que ocupe lo menos posible, pero es algo descente el DD 2.1 en español.

Estoy en desacuerdo contigo.

Si somos amantes del formato DVD y todo lo que involucra esta tecnologia me parece un retroceso pensar de esa manera. Si no le brindamos posibilidades a la gente comun de conocer los beneficios del formato entonces la gente siempre preferira el fullscreen y el 2.0.

Lo que tenemos que promover en mi opinion es el uso y difusion de los HT y el doblaje 5.1 es un paso fundamental en el proceso, la gente comenzara a apreciar el sonido 5.1 y exigir este formato en todos los DVDs. Luego, poco a poco, la gente comenzara a exigir productos de calidad y eso indudablemente involucra el widescreen.

Si nos mantenemos asi, seguiremos recibiendo lo mismo. El cambio tiene que comenzar de alguna manera y un buen doblaje 5.1 me parece que es un buen comienzo.
[Imagen: firmatheodene37bq.gif]
Responder
#34
Pues se actualiza el tema para que quede como registro que:

El primer DVD R4 con DTS en Español es y sera:

WAR OF THE WORLDS (La Guerra de los Mundos) Remake de Steven Spilbergo

[Imagen: menu.jpg]
[Imagen: audio.jpg]
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#35
mejor le hubieran puesto DTS al inglés.... en fin :roll:
[Imagen: cnbanner2.jpg]
Responder
#36
Creo que de nuevo resucito esta controversia con lo que acaba de pasar con La Guerra de los Mundos, honestamente creo que si te ofrecen la mayor capacidad de audio (en este caso DTS) si se molestan en incluirlo creo que primeramente deberian tomar en cuenta el idioma original, sea animacion, pelicula, o lo que sea. Ya como extra el DTS en el idioma doblado... sino la verdad no vale la pena.
Responder
#37
Confusedhock:

Pues yo también estoy de acuerdo con el comentario de Eigakan.... Pero no cabe duda que es interesante el ver el primer DTS en español mex ( espero ) en un DVD R4.

Puede ser todo esto los preparativos para el nuevo formato?... digo, al parecer las productoras tienen tanto que meter en sus ediciones que ya no cabe en el formato actual y andan escogiendo que meter en cada región ( o pais fabricante para cada zona ).
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#38
el dts en español déjenlo para ESPAÑA, aquí queremos el dts en el idioma original :x.
Entrando al mundo HD

Mis DVD's
Act. el 14/diciembre/2009.
Mi HT Act. el 07/jun/2006.
Responder
#39
Erubiel escribió:el dts en español déjenlo para ESPAÑA, aquí queremos el dts en el idioma original :x.

No estoy de acuerdo 8)

En orden:

DTS en idioma original
DTS en español
Felicitaciones a Baidu, unico miembro del foro que lee todos los temas
HD DigitalBits Disney Club
Responder
#40
Imagínate poner DD en idioma original, otro en español y luego poner dts original y español, cuanto te ocupa en puros audios???
Entrando al mundo HD

Mis DVD's
Act. el 14/diciembre/2009.
Mi HT Act. el 07/jun/2006.
Responder
#41
Erubiel escribió:Imagínate poner DD en idioma original, otro en español y luego poner dts original y español, cuanto te ocupa en puros audios???

Eso si, me limite a pensar solo en 2 8)
Felicitaciones a Baidu, unico miembro del foro que lee todos los temas
HD DigitalBits Disney Club
Responder
#42
No estoy de acuerdo, solo deberia incluir DD 5.1 en español, pero no mas, es siempre preferible el idioma original a otros, sin menospreciar nuestro idioma, esto es si la pelicula es en frances deberian darle preferencia a este antes que a otro, lo mismo si es en japones, chino, portugues etc. ademas si vamos a ser sinceros y si estoy mal que me lo digan, la mayoria de la gente que prefiere el doblaje al idioma original es gente que NO tiene HT o equipos para decodificar DTS simplemente tienen su DVD enchufado directamente a la Tele y ya, y la gente que tenen equipos mas sofisticados HT's y que colecciona DVD's (la cual por cierto es de un nivel mas alto ya que no toda la gente tiene este poder adquisitivo) son conocedores y como tal preferiran ver la pelicula como FUE filmada, en wide y en el idioma original, no se, por lo menos en mis multiples visitas a muchos videoclubes me fijo de la gente en que llega lo que renta y sobre todo a veces platico con ellas y es cuando oigo las quejas
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder
#43
Ademas, a quien le gustaria invertir 20,000 o 30,000 en un HT para oir a Adal Ramones EN DTS! :o :o
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder
#44
Aqui estamos olvidando un par de cosas que hemos mencionado en mas de una ocasion.

La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.
Felicitaciones a Baidu, unico miembro del foro que lee todos los temas
HD DigitalBits Disney Club
Responder
#45
Edmundo escribió:Aqui estamos olvidando un par de cosas que hemos mencionado en mas de una ocasion.

La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.
ç

Por eso digo, creo que con el DD 5.1 es mas que suficiente, no le veo el caso de tener Español DD 5.1 y aparte el Español DTS, en todo caso no se estaria sacrificando la calidad de la imagen al meter mas informacion?
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder
#46
Por eso puse DD o DTS 8)
Felicitaciones a Baidu, unico miembro del foro que lee todos los temas
HD DigitalBits Disney Club
Responder
#47
Edmundo escribió:Aqui estamos olvidando un par de cosas que hemos mencionado en mas de una ocasion.

La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.

Si pero generalmente ni los niños ni la gente mayor aprecia el poder del DTS que es mas bien dirigido a nosotros los cinefilos/audiofilos, asi que si quieren poner Español en DD5.1 y DTS e Ingles solo DD5.1 se me hace bastante inutil. Tu hijo no te va a decir "Papa, subele mas al DTS que no retumba el subwoofer como debiera" :roll:

En este DVD de la Guerra de los Mundos yo creo que un mejor balance hubiera sido al menos DD y DTS en Ingles y DD en español. Si se pone mas de 1 pista de audio en DTS se corre el riesgo de que el video se vea comprometido en calidad. Smile Creo que en este caso, la version R1 sigue siendo una mejor edicion. 8)

El audio se convierte en un objetivo tan importante como el OAR, si esperamos una pelicula donde la imagen es como la penso el director, lo justo es que tambien lo escuchemos como la penso el director. Si se incluye el doblaje, no debe de ser el formato de audio preponderante (si acaso podria serlo en DVDs infantiles)
Saludos desde Guadalajara, Mexico
Alejandro Ramirez
Responder
#48
Lex escribió:
Edmundo escribió:Aqui estamos olvidando un par de cosas que hemos mencionado en mas de una ocasion.

La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.

Si pero generalmente ni los niños ni la gente mayor aprecia el poder del DTS que es mas bien dirigido a nosotros los cinefilos/audiofilos, asi que si quieren poner Español en DD5.1 y DTS e Ingles solo DD5.1 se me hace bastante inutil. Tu hijo no te va a decir "Papa, subele mas al DTS que no retumba el subwoofer como debiera" :roll:

En este DVD de la Guerra de los Mundos yo creo que un mejor balance hubiera sido al menos DD y DTS en Ingles y DD en español. Si se pone mas de 1 pista de audio en DTS se corre el riesgo de que el video se vea comprometido en calidad. Smile Creo que en este caso, la version R1 sigue siendo una mejor edicion. 8)

El audio se convierte en un objetivo tan importante como el OAR, si esperamos una pelicula donde la imagen es como la penso el director, lo justo es que tambien lo escuchemos como la penso el director. Si se incluye el doblaje, no debe de ser el formato de audio preponderante (si acaso podria serlo en DVDs infantiles)

Eso es precisamente lo que digo. no es que este en contra del doblaje sino para que cuernos un DTS en Español, cuando la version original es en Ingles, para niños o adultos que la quieran ver doblada basta y sobra un DD 5.1 en Español :evil:
¡DVD's STILL RULES! DVD's 2700+, BR's... 900 ¿? Mi coleccion de blurays Big Grin
[Imagen: Finger-symbol.gif]
Responder
#49
Lex escribió:Tu hijo no te va a decir "Papa, subele mas al DTS que no retumba el subwoofer como debiera" :roll:

Big Grin Esa es buena pero seria mejor
"Papá, cambiale mejor al DTS que no retumba el subwoofer como debiera en la pista DD 5.1 " :grin:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#50
Edmundo escribió:La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.


NUMERO UNO: La Guerra de los Mundos es clasificación B por lo que pequeños que no saben leer no tendrían nada que hacer viendo la peli.

NUMERO DOS: Si ya no ve bien se entiende que ya es una persona de edad avanzada y por lo tanto tampoco tendrá muy buena recepción auditiva, y si además te va a decir cada 5 minutos "bajale a la tele, está muy fuerte". ¿PARA QUE DEMONIOS QUERRÍAN DTS EN ESE CASO?
Los invito a conocer mi web/foro!!
http://cinescape.forum.ijijiji.com/
Responder
#51
Lex escribió:
Edmundo escribió:Aqui estamos olvidando un par de cosas que hemos mencionado en mas de una ocasion.

La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.

Si pero generalmente ni los niños ni la gente mayor aprecia el poder del DTS que es mas bien dirigido a nosotros los cinefilos/audiofilos, asi que si quieren poner Español en DD5.1 y DTS e Ingles solo DD5.1 se me hace bastante inutil. Tu hijo no te va a decir "Papa, subele mas al DTS que no retumba el subwoofer como debiera" :roll:

En este DVD de la Guerra de los Mundos yo creo que un mejor balance hubiera sido al menos DD y DTS en Ingles y DD en español. Si se pone mas de 1 pista de audio en DTS se corre el riesgo de que el video se vea comprometido en calidad. Smile Creo que en este caso, la version R1 sigue siendo una mejor edicion. 8)

El audio se convierte en un objetivo tan importante como el OAR, si esperamos una pelicula donde la imagen es como la penso el director, lo justo es que tambien lo escuchemos como la penso el director. Si se incluye el doblaje, no debe de ser el formato de audio preponderante (si acaso podria serlo en DVDs infantiles)

Tienes bastante razon, yo habia pensado en escribir algo similar, jejeje pero pense que los de aqui se iban a enojar :oops:
Responder
#52
Ya no me regañen......

Puse DD o DTS, no que tuviera que tener ambos :wink:
Felicitaciones a Baidu, unico miembro del foro que lee todos los temas
HD DigitalBits Disney Club
Responder
#53
Big Grin Ya, no hay bronca Edmundo, tuviste un lapsus y se perdona Big Grin

:hola:
Saludos desde Guadalajara, Mexico
Alejandro Ramirez
Responder
#54
Yo lo veo mas como un experimento para ver como les funciona.
Vienen cosas buenas Big Grin
Responder
#55
Edmundo escribió:La ventaja de tener español en DD o DTS beneficia a 2 consumidores:

Niños que aun no leen
Gente mayor que ya no ve bien.

Agrego:

A los que preferimos, contra todos los principios cinéfilos/audiófilos y por las razones que fuere, el doblaje y también nos gusta el DTS.

Saludos.
Responder
#56
osdia escribió:Yo lo veo mas como un experimento para ver como les funciona.

Esperemos que sea solo eso y jamás se vuelva regla.
Los invito a conocer mi web/foro!!
http://cinescape.forum.ijijiji.com/
Responder
#57
Lex escribió:En este DVD de la Guerra de los Mundos yo creo que un mejor balance hubiera sido al menos DD y DTS en Ingles y DD en español. Si se pone mas de 1 pista de audio en DTS se corre el riesgo de que el video se vea comprometido en calidad.

Pensándolo bién, esta es la mejor razón que encuentro para rechazar la inclusión del audio DTS en español; si incluirlo pone en riesgo la calidad de la imagen, entonces no. Si hay que escoger prefiero impecable imagen y no magnífico sonido.

Saludos.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 3 invitado(s)