07-10-2003, 08:17 AM
Ese es al punto que me refería mi Romino con el doblaje, que se me hace en esas partes como un poco gratuito, no?
La gente se empieza a reir al oir Ora! Ora!, como si en su vida hubiera escuchado esas palabras o no se expresara asi, pasa algo similar como cuando la "epoca de oro de las ficheras" la gente oía una mentada de madre y se revolcaba de risa inexplicablemente como si fuera un gag novedoso.
Creo en mi muy particular punto de vista que el recurso de lo "naco" o "ñero" en una pelicula ya esta bastante gastado y pudieron haber sido mas creativos, aunque como tu dices el doblaje fue excelente.
La gente se empieza a reir al oir Ora! Ora!, como si en su vida hubiera escuchado esas palabras o no se expresara asi, pasa algo similar como cuando la "epoca de oro de las ficheras" la gente oía una mentada de madre y se revolcaba de risa inexplicablemente como si fuera un gag novedoso.
Creo en mi muy particular punto de vista que el recurso de lo "naco" o "ñero" en una pelicula ya esta bastante gastado y pudieron haber sido mas creativos, aunque como tu dices el doblaje fue excelente.
Saludos desde Cuautitlán Izcalli, la provincia mas cercana a DF Ichtlán Suidad del Humo Eterno.