12-21-2009, 09:49 AM
Aclarando que con excepcion de peliculas para niños (cuando las veo con niños) evito a toda costa los doblajes.
Habiendo aclarado eso, la verdad creo que la inmensa mayoría de los títulos mencionados incluyen ambos doblajes, el hecho en México y el hecho en España.
Sería más fácil decir cuáles SÓLO incluyen el doblaje gachupín:
De esa lista los únicos títulos que me consta NO incluyen español latino son:
Las 3 primeras de Duro de matar
Amadeus
V de venganza
El mago de Oz (esta es la única que realmente me molesta pues es una pelicula infantil)
La casa de los cuchillos
Y por supuesto: El laberinto del fauno y El orfanato. Estos gallegos se pasaron de obvios!
(creo que "alguna(s)" peliculas de Kubrick tampoco incluyen español latino, pero tendría que checarlas de nuevo).
A ojo de buen cubero diría que alrededor del 95% de los Blu-ray region A incluyen sólo audio latino ó en su defecto ambos.
Si alguien sabe de otro BD región A que SÓLO incluya audio en castellano, que lo ponga aqui por favor.
PD: El doblaje hecho en México de 'Lo que el viento se llevó' quizás no sea el "original" pero es muy superior al espantoso doblaje en 'castellano'.
slds.
Habiendo aclarado eso, la verdad creo que la inmensa mayoría de los títulos mencionados incluyen ambos doblajes, el hecho en México y el hecho en España.
Sería más fácil decir cuáles SÓLO incluyen el doblaje gachupín:
De esa lista los únicos títulos que me consta NO incluyen español latino son:
Las 3 primeras de Duro de matar
Amadeus
V de venganza
El mago de Oz (esta es la única que realmente me molesta pues es una pelicula infantil)
La casa de los cuchillos
Y por supuesto: El laberinto del fauno y El orfanato. Estos gallegos se pasaron de obvios!
(creo que "alguna(s)" peliculas de Kubrick tampoco incluyen español latino, pero tendría que checarlas de nuevo).
A ojo de buen cubero diría que alrededor del 95% de los Blu-ray region A incluyen sólo audio latino ó en su defecto ambos.
Si alguien sabe de otro BD región A que SÓLO incluya audio en castellano, que lo ponga aqui por favor.
PD: El doblaje hecho en México de 'Lo que el viento se llevó' quizás no sea el "original" pero es muy superior al espantoso doblaje en 'castellano'.
slds.