11-20-2010, 11:15 PM
octavio escribió:Lost hero escribió:mmm creo que me gusta mas la portada del dvd de nausicaa que salio aqui ,ojala si traiga de perdido subtitulos en español como dice cuauY que los subs se puedan visualizar con la pista en japonés. No como en el caso de Ponyo que según los que compraron la version de Disney, solo se pueden visualizar los subs en español cuando uno selecciona el doblaje en inglés.
Además a ver si Disney ya entiende que debe de lanzar sus BD's asiáticos con el audio original "lossless" (dts-hd, Dolby TrueHD o PCM). No como hasta ahora que sacan el audio original en Dolby Digital (Héroe, Ponyo, Zatoichi, Iron Monkey), mientras que doblaje en inglés viene en DTS-HD Master Audio!
El BD de "Drunken Master" ni siquiera incluye la pista original en cantonés! :roll:
De no ser así, es otra oportunidad para que Zima haga un gran negocio editando el BD con el audio original en HD y un doblaje en español.
Disney es una compañia gringa y el blu-ray es para el mercado gringo, no veo porque no le deban dar mas importancia a SU IDIOMA. En Alemania y Francia las editoras locales le dan mas importancia a SU IDIOMA que al ingles y sale en mejor calidad o minimo en la misma calidad TrueHD, pero estos dos paises son potencias junto a USA y defienden lo suyo. Mexico como pais esta muy muy lejos ya no digamos del grupo de USA, Alemania, Francia, Inglaterra, Japon sino ahora tambien del de Corea, China, India, Brasil, Turquia y en unos años estaremos atras de los demas paises de latinoamerica y si no me creen... al tiempo.