09-18-2011, 05:14 PM
hordak escribió:Audios:
DTS-HD Master Audio English 3510 kbps 5.1 / 48 kHz / 3510 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio French 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio German 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Italian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
Dolby Digital Audio Hungarian 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
* Dolby Digital Audio Japanese 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
Dolby Digital Audio Portuguese 192 kbps 1.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB
El audio "Spanish" es castellano, no neutro. Una vez más Warner dando clase de descuido y mal gusto al meter tropecientos doblajes menos el neutro para toda Latinoamérica y eso que incluyen el Portugués, que es realizado y únicamente valorado en Brasil, puesto que en Portugal las películas no se doblan...
Subtítulos:
English, Croatian, Czech, Danish, Dutch, Finnish, French, German, Greek, Hebrew, Hungarian, Icelandic, Italian, Japanese, Korean, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Spanish, Swedish, Thai, none.
El Hungaro, Checo, Polaco son mas importantes para Warner que Mexico y Latinoamerica. Sinceramente Warner y Sony son las peores editoras en Blu-Ray por mucho. Ni modo, no voy a gastar mi dinero en una compañia que le importa un rabano el mercado mexicano. Por ejemplo Warner es la unica compañia que no tiene web disponible ni redes sociales para su division de Video Casero en Mexico.
Y ademas habiendo mas opciones como descargar gratis el MKV 1080p con el doblaje mexicano o esperar a que Warner se digne a abrir su catalogo de peliculas a Netflix Mexico donde seguramente la pasaran con el doblaje.