10-21-2012, 04:18 AM
(Este mensaje fue modificado por última vez en: 10-21-2012, 03:41 PM por Daniel_Legion.)
La compre apenas ayer aprovechando el 2x1 de Liverpool.
Bien por Disney/Buenavista ya que al parecer es una edicion exclusiva para Mexico y Latinoamerica porque varia en idiomas respecto de la edicion de USA y tampoco compartimos con alguna edicion europea porque no trae ningun idioma europeo:
Father Of The Bride (1992):
Father Of The Bride Part 2 (1995):
El audio y video son los mismos que en la edicion gringa y tambien trae los mismos pocos extras (todos subtitulados) y el comentario del Director tambien esta subtitulado.
Las diferencias con la edicion de USA es que no trae frances y en vez del frances trae portugues, ademas de que en la edicion gringa la primera pelicula no trae doblaje y la segunda tiene doblaje en 2.0 a 320 Kbps mientras que nuestra edicion trae doblaje en ambas peliculas en 5.1 a 640 Kbps. Ademas la edicion gringa no incluye subtitulos en español en la segunda pelicula. Otra diferencia mas es que nuestra edicion no incluye los dos DVDs R1 de ambas peliculas que vienen en la edicion gringa, aunque la verdad a nadie le han de interesar, yo nunca quise comprar los DVDs R4 que saco aqui Disney/Buenavista y eso que si tenian subtitulos a diferencia de los R1 donde solo la segunda pelicula trae subtitulos en español. Lo unico negativo es que los extras de Father Of The Bride Part 2 son exclusivos de la edicion DVD ya que el Blu-Ray solo incluye los extras de la primera pelicula.
Para comparar aqui esta la info de la edicion gringa que saque de otro foro:
Father Of The Bride (1992):
Father Of The Bride Part 2 (1995):
Ahora sobre el doblaje quiero decir que el doblaje de la primera pelicula es el que siempre pasan en TVAzteca con la misma voz de Steve Martin que en la de El Padre de la Novia II y en La Pantera Rosa 1 y 2 y en Mas Barato por docena 1 y 2.
El doblaje anterior debe ser exclusivo de Televisa en el Canal 5 (como el primer doblaje de Scream) y desde hace años que ya no la pasan ahi porque ahora las peliculas de Disney son de TVAzteca.
Mi conclusion es que para mi Disney/Buenavista se saco un 10 con esta edicion exclusiva para Mexico y Latinoamerica, yo sinceramente me habia desilusionado mucho con las caracteristicas de la edicion de USA pero parece que se reivindicaron y con creces.
Ojala hagan lo mismo con las de Cambio de Habito - Sister Act 1 y 2 de Whoopi Goldberg ya que a mi me gustan mucho esas peliculas y no me parece justo que la edicion gringa no traiga doblajes (por eso no la he querido comprar), ojala tambien sacaran una edicion exclusiva para Latinoamerica con los doblajes en español en ambas peliculas.
Asi es, como ya aclare, el redoblaje es el que pasan en TVAzteca.
Bien por Disney/Buenavista ya que al parecer es una edicion exclusiva para Mexico y Latinoamerica porque varia en idiomas respecto de la edicion de USA y tampoco compartimos con alguna edicion europea porque no trae ningun idioma europeo:
Father Of The Bride (1992):
Código:
DISC INFO:
Disc Title: FATHER_OF_THE_BRIDE_1_AND_2
Disc Size: 47,958,448,824 bytes
Protection: AACS
PLAYLIST REPORT:
Name: 00800.MPLS
Length: 1:45:13.473 (h:m:s.ms)
Size: 22,531,657,728 bytes
Total Bitrate: 28.55 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 22295 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 3462 kbps 5.1 / 48 kHz / 3462 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio English 320 kbps 2.0 / 48 kHz / 320 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 44.905 kbps
Presentation Graphics Spanish 32.207 kbps
Presentation Graphics Portuguese 43.730 kbps
Presentation Graphics Spanish 53.668 kbps
Presentation Graphics Portuguese 59.432 kbps
Father Of The Bride Part 2 (1995):
Código:
DISC INFO:
Disc Title: FATHER_OF_THE_BRIDE_1_AND_2
Disc Size: 47,958,448,824 bytes
Protection: AACS
PLAYLIST REPORT:
Name: 00801.MPLS
Length: 1:46:05.150 (h:m:s.ms)
Size: 23,252,576,256 bytes
Total Bitrate: 29.22 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description
----- ------- -----------
MPEG-4 AVC Video 22117 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
DTS-HD Master Audio English 4082 kbps 5.1 / 48 kHz / 4082 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Dolby Digital Audio Spanish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio Portuguese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description
----- -------- ------- -----------
Presentation Graphics English 48.223 kbps
Presentation Graphics Spanish 38.325 kbps
Presentation Graphics Portuguese 33.326 kbps
Presentation Graphics Portuguese 0.016 kbps
El audio y video son los mismos que en la edicion gringa y tambien trae los mismos pocos extras (todos subtitulados) y el comentario del Director tambien esta subtitulado.
Las diferencias con la edicion de USA es que no trae frances y en vez del frances trae portugues, ademas de que en la edicion gringa la primera pelicula no trae doblaje y la segunda tiene doblaje en 2.0 a 320 Kbps mientras que nuestra edicion trae doblaje en ambas peliculas en 5.1 a 640 Kbps. Ademas la edicion gringa no incluye subtitulos en español en la segunda pelicula. Otra diferencia mas es que nuestra edicion no incluye los dos DVDs R1 de ambas peliculas que vienen en la edicion gringa, aunque la verdad a nadie le han de interesar, yo nunca quise comprar los DVDs R4 que saco aqui Disney/Buenavista y eso que si tenian subtitulos a diferencia de los R1 donde solo la segunda pelicula trae subtitulos en español. Lo unico negativo es que los extras de Father Of The Bride Part 2 son exclusivos de la edicion DVD ya que el Blu-Ray solo incluye los extras de la primera pelicula.
Para comparar aqui esta la info de la edicion gringa que saque de otro foro:
Father Of The Bride (1992):
Código:
Disc Title: FATHER_OF_THE_BRIDE_1_AND_2
Disc Size: 47,301,356,002 bytes
Protection: AACS
Playlist: 00800.MPLS
Size: 22,574,837,760 bytes
Length: 1:45:13.473
Total Bitrate: 28.61 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 22295 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3462 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio: French / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 320 kbps
Subtitle: English / 47.860 kbps
Subtitle: French / 32.064 kbps
Subtitle: Spanish / 32.207 kbps
Subtitle: English / 64.666 kbps
Subtitle: French / 53.351 kbps
Subtitle: Spanish / 53.668 kbps
Subtitle: French / 0.060 kbps
Father Of The Bride Part 2 (1995):
Código:
Disc Title: FATHER_OF_THE_BRIDE_1_AND_2
Disc Size: 47,301,356,002 bytes
Protection: AACS
Playlist: 00801.MPLS
Size: 22,928,424,960 bytes
Length: 1:46:05.150
Total Bitrate: 28.82 Mbps
Video: MPEG-4 AVC Video / 22117 kbps / 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 4082 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit)
Audio: French / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Audio: Spanish / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 320 kbps / Dolby Surround
Subtitle: English / 54.996 kbps
Subtitle: French / 0.263 kbps
Ahora sobre el doblaje quiero decir que el doblaje de la primera pelicula es el que siempre pasan en TVAzteca con la misma voz de Steve Martin que en la de El Padre de la Novia II y en La Pantera Rosa 1 y 2 y en Mas Barato por docena 1 y 2.
El doblaje anterior debe ser exclusivo de Televisa en el Canal 5 (como el primer doblaje de Scream) y desde hace años que ya no la pasan ahi porque ahora las peliculas de Disney son de TVAzteca.
Mi conclusion es que para mi Disney/Buenavista se saco un 10 con esta edicion exclusiva para Mexico y Latinoamerica, yo sinceramente me habia desilusionado mucho con las caracteristicas de la edicion de USA pero parece que se reivindicaron y con creces.
Ojala hagan lo mismo con las de Cambio de Habito - Sister Act 1 y 2 de Whoopi Goldberg ya que a mi me gustan mucho esas peliculas y no me parece justo que la edicion gringa no traiga doblajes (por eso no la he querido comprar), ojala tambien sacaran una edicion exclusiva para Latinoamerica con los doblajes en español en ambas peliculas.
(10-21-2012, 03:07 AM)crispicazzo escribió:(10-21-2012, 12:29 AM)geobrush escribió:(10-20-2012, 03:15 PM)crispicazzo escribió: Para aquellos nostálgicos que quieren el doblaje que le ponían en canal 5, les informo que el doblaje incluido en el blu-ray es diferente. Es muy parecido pero son otras voces.
¿Estas seguro? Yo vi toda la 1 y a mi el doblaje me parece igual al de siempre y la he visto muchas veces en la tele.
Quizas éste redoblaje ya fue transmitido en TV alguna vez y por eso te suena familiar.
Sin embargo, yo tengo un DVD grabado directamente de la tele con el doblaje original y sí son otras voces.
Asi es, como ya aclare, el redoblaje es el que pasan en TVAzteca.