03-27-2014, 02:55 AM
Hola,
En mi opinión el doblaje de Venezuela(que es donde se doblan la mayoría las películas y series animadas de DC) ha caído(al menos en sus trabajos con las series de DC que son las que mas veo), el doblaje de la serie animada de Batman de los 90's es muy bueno, si tengo que describirlo de alguna forma, lo veo como un trabajo elegante, no que otros doblajes de otros países no lo sean, es que así veo ese, muy buena elección de los actores, muy buena la adaptación.
Desde el doblaje de la la "Liga de la Justicia Ilimitada" es donde vino el bajón, empezaron a cambiar a los actores de pronto, es mas no recuerdo bien, pero de los 7 héroes de la Liga solo Superman y Flash conservaron su misma voz toda la serie(sin tomar en cuenta la serie animada de Superman, porque ahi es otro actor, solo hablo de JL) hasta Batman sufrió esto y ese fue el que mas me calo, Framk Maneiro había doblado a Batman desde la serie animada(aunque no fue su voz original en español, el fue la segunda) aparte de ser mi favorito a el lo cambiaron en el ultimo episodio!
Después de ahí vino la serie de "The Batman" ahi tomo el papel el actor Héctor Indriago y a partir de ahí el ha sido la voz "oficial" de Batman en América latina en cuanto a animación se refiere, y su trabajo en "The Batman" no me desagrado, no fue de mis voces favoritas pero me acostumbre, pero en Estados Unidos tienden a cambiar las voces de los personajes dependiendo de la película y acá en América Latina no, que por un lado es bueno le respetan su personaje algo que de pronto no es muy común, pero por ejemplo el doblo a Batman en la de "The Dark Knight Returns" donde ahi Bruce Wayne/Batman es un hombre tirandole a los 70 años, simplemente no le daba la voz, en mi humilde opinión.
Pero bueno ya me salí un poco del tema, los últimos trabajos de doblaje de estas películas animadas no me han gustado mucho, el problema con esta ultima película, JL: War, fue creo mas por el aspecto técnico, ya comente que la voz de Héctor Indriago no es de mis favoritas para Batman como si lo fue la de Framk Maneiro, pero me he llegado a acostumbrar en muchos de sus trabajos, pero como dije en este doblaje el problema creo que fue en lo técnico, si escuchan bien la pista en español no se escucha tan nítida, es cierto es un DD 5.1 no una pista lossless, pero aun así, las pistas en 5.1 que Warner suele incluir casi siempre son en 640 kbps y son bastante buenas, pero aqui se escucha como si no se hubiera grabado bien o algo paso a la hora de pasarla al DVD/bluray.
No tengo problemas con que las películas animadas de DC se sigan doblando en Venezuela, tiene buenos actores(por ejemplo Esteban García es la voz de Luthor desde la serie animada de Superman de los 90's hasta la fecha y lo sigue interpretando de una manera excelente) y son capaces de hacer muy buenos trabajos, pero Warner si tendría que exigir un poco mas o ellos mismos tratar de volver a recuperar un estándar mas alto, porque como comenta Black_anghel, muchos de sus trabajos de pronto carecen de emoción, suenan algo planos, cuando el audio en ingles transmite muchas mas emociones.
Volviendo mas al tema de la película, concuerdo que no fue las mejores, si tiene mucha acción la mayor parte, pero nada memorable en mi opinión, fue mucho mejor pelicula de de "Flashpoint" pero como también han comentado otros compañeros del foro, aun así entretiene.
Tengo esperanzas de que la de "Son of Batman" sea otra joyita de DC en animación, algo que se le compare a "Under de Red Hood" que hasta la fecha sigue siendo mi favorita.
Saludos!!
En mi opinión el doblaje de Venezuela(que es donde se doblan la mayoría las películas y series animadas de DC) ha caído(al menos en sus trabajos con las series de DC que son las que mas veo), el doblaje de la serie animada de Batman de los 90's es muy bueno, si tengo que describirlo de alguna forma, lo veo como un trabajo elegante, no que otros doblajes de otros países no lo sean, es que así veo ese, muy buena elección de los actores, muy buena la adaptación.
Desde el doblaje de la la "Liga de la Justicia Ilimitada" es donde vino el bajón, empezaron a cambiar a los actores de pronto, es mas no recuerdo bien, pero de los 7 héroes de la Liga solo Superman y Flash conservaron su misma voz toda la serie(sin tomar en cuenta la serie animada de Superman, porque ahi es otro actor, solo hablo de JL) hasta Batman sufrió esto y ese fue el que mas me calo, Framk Maneiro había doblado a Batman desde la serie animada(aunque no fue su voz original en español, el fue la segunda) aparte de ser mi favorito a el lo cambiaron en el ultimo episodio!
Después de ahí vino la serie de "The Batman" ahi tomo el papel el actor Héctor Indriago y a partir de ahí el ha sido la voz "oficial" de Batman en América latina en cuanto a animación se refiere, y su trabajo en "The Batman" no me desagrado, no fue de mis voces favoritas pero me acostumbre, pero en Estados Unidos tienden a cambiar las voces de los personajes dependiendo de la película y acá en América Latina no, que por un lado es bueno le respetan su personaje algo que de pronto no es muy común, pero por ejemplo el doblo a Batman en la de "The Dark Knight Returns" donde ahi Bruce Wayne/Batman es un hombre tirandole a los 70 años, simplemente no le daba la voz, en mi humilde opinión.
Pero bueno ya me salí un poco del tema, los últimos trabajos de doblaje de estas películas animadas no me han gustado mucho, el problema con esta ultima película, JL: War, fue creo mas por el aspecto técnico, ya comente que la voz de Héctor Indriago no es de mis favoritas para Batman como si lo fue la de Framk Maneiro, pero me he llegado a acostumbrar en muchos de sus trabajos, pero como dije en este doblaje el problema creo que fue en lo técnico, si escuchan bien la pista en español no se escucha tan nítida, es cierto es un DD 5.1 no una pista lossless, pero aun así, las pistas en 5.1 que Warner suele incluir casi siempre son en 640 kbps y son bastante buenas, pero aqui se escucha como si no se hubiera grabado bien o algo paso a la hora de pasarla al DVD/bluray.
No tengo problemas con que las películas animadas de DC se sigan doblando en Venezuela, tiene buenos actores(por ejemplo Esteban García es la voz de Luthor desde la serie animada de Superman de los 90's hasta la fecha y lo sigue interpretando de una manera excelente) y son capaces de hacer muy buenos trabajos, pero Warner si tendría que exigir un poco mas o ellos mismos tratar de volver a recuperar un estándar mas alto, porque como comenta Black_anghel, muchos de sus trabajos de pronto carecen de emoción, suenan algo planos, cuando el audio en ingles transmite muchas mas emociones.
Volviendo mas al tema de la película, concuerdo que no fue las mejores, si tiene mucha acción la mayor parte, pero nada memorable en mi opinión, fue mucho mejor pelicula de de "Flashpoint" pero como también han comentado otros compañeros del foro, aun así entretiene.
Tengo esperanzas de que la de "Son of Batman" sea otra joyita de DC en animación, algo que se le compare a "Under de Red Hood" que hasta la fecha sigue siendo mi favorita.
Saludos!!
"It's Not The Years, Honey, It's The Mileage"
Indiana Jones - Raiders of the Lost Ark
Indiana Jones - Raiders of the Lost Ark