06-21-2004, 04:34 PM
romino escribió:---La mesa que mas aplauda, le mando le mando a la burra¡¡¡¡¡¡----Mmm, pues yo si tuve problemas con esta frase, fue divertida ahorita pero que tal cuando esa canción quede en el olvido? Se me hace que por eso va a dejar de ser atemporal.
También me divirtió mucho y todo el cine estaba carcajeándose, pero si sentí que le faltó un poquito de frescura como la original y el hada madrina no se me hizo una villana mejor que Lord Farquaad, ese si me daba mucha risa por su actitud.
Ja ja, me gustó que el Principe Encantador hablara como fresa. Me imagino que la mayoría del doblaje será diferente para el resto de América. En algún lugar la están pasando en su versión original en inglés? Yo recuerdo que la primerita vez que vi la 1 la vi en inglés y estaban disponibles las dos versiones.
Eliseo Soto.
You just fucked with the wrong mexican!
You just fucked with the wrong mexican!