03-06-2005, 12:09 AM
SergioBH escribió:Yo el doblaje te lo aguanto nada más en películas infantiles: ojo, que digo infantiles y no animadas que no es lo mismo, piensen nada más en ver El viaje de Chihiro, Akira ó South Park con chistecitos mexicanizados.
Pero ya en películas no infantiles, hay realmente poquisimos doblajes que he oido y que valgan la pena o que MINIMO suenen decentes.
el doblaje de el viaje de Chihiro 5.1 en R4 es decente, lo he visto con los sub japoneses ( no se crean con sub en español) y dicen lo mismo, no asi algunas peliculas con chistecillos chilangos en donde el subtitulae difiere de el dobleje.
"El ignorante afirma, el sabio duda y reflexiona".
-Aristóteles-
-Aristóteles-