04-12-2005, 09:52 AM
La recien tendencia de hacer dos sabores de doblajes, y cierta discusión en el tópico de "Los Increíbles" me dio la idea de abrir este tema
Recién fui a ver la película de Robots, resulta que también estaba llena de modismos, sin embargo hubo uno que me llamó la atención... constantemente dicen "Ahora si le voy a romper la maquina", yo me quedé pensando, acaso yo como papá me gustaría que mis hijos estuvieran diciendo por todos lados "Voy a romperte la máquina"?, yo creo que no.
Por otro lado, nuestro "queridísimo" amigo Derbez y su doblaje del burro... si, yo sé que se oye chistoso cuando dice "dijistes" "chale" "difieriencia", etc, pero a poco a mi me gustaría como papá que mis hijos aprendieran estas palabras en lugar de las correctas?
No estoy en contra de que de pronto se empleen modismos... ciertamente me fascinan los doblajes de Los Picapiedra y Don Gato, pero creo que en las películas y en ciertos programas de TV (como los Simpsons, que a mi gusto es un muy mal doblaje y va de mal en peor) están exagerando, incluso creo yo que cuando estas películas o series llegan a sudamérica, dificilmente entienden todo lo que dicen, o les causan alguna gracia (no creo que por allá conozcan a Paquita la del Barrio, o a Alan Tacher)...
Qué opinan?
Recién fui a ver la película de Robots, resulta que también estaba llena de modismos, sin embargo hubo uno que me llamó la atención... constantemente dicen "Ahora si le voy a romper la maquina", yo me quedé pensando, acaso yo como papá me gustaría que mis hijos estuvieran diciendo por todos lados "Voy a romperte la máquina"?, yo creo que no.
Por otro lado, nuestro "queridísimo" amigo Derbez y su doblaje del burro... si, yo sé que se oye chistoso cuando dice "dijistes" "chale" "difieriencia", etc, pero a poco a mi me gustaría como papá que mis hijos aprendieran estas palabras en lugar de las correctas?
No estoy en contra de que de pronto se empleen modismos... ciertamente me fascinan los doblajes de Los Picapiedra y Don Gato, pero creo que en las películas y en ciertos programas de TV (como los Simpsons, que a mi gusto es un muy mal doblaje y va de mal en peor) están exagerando, incluso creo yo que cuando estas películas o series llegan a sudamérica, dificilmente entienden todo lo que dicen, o les causan alguna gracia (no creo que por allá conozcan a Paquita la del Barrio, o a Alan Tacher)...
Qué opinan?