08-08-2005, 05:15 PM
:o
Interesante noticia lo de TV Azteca.
Pasando a otros puntos.... Un poco de historia. La serie pasó primeramente a Francia, de ahí a España y de ahí a Latinoamérica. Es muy posible que los doblajes en Gallego y Latino estén basados en el doblaje francés y no en el original japonés, dado a que en varias páginas de fans se menciona que los errores en la historia ( malas traducciones )se arrastran desde su llegada a Francia.
Esto es lo interesante de la Versión de ADV, es traducción y doblaje directo del japonés.
Con respecto a Shun; se supone que originalmente era un personaje planeado para ser mujer, posteriormente lo dejaron en hombre, pero la armadura debe representar una estatuilla femenina, por eso el busto, además de que lo dejaron algo florido, asi como a Misty y a otros cuantos mas. Esto no significa que fuese del otro bando, ya que asi de florido era perseguido por chicas fans ( batalla galáctica ) y por el caballero de Camaleón ( June ), que por cierto no la pintaban nada mal :twisted:
Ha si, se me pasaba, escribiendo a ADV sobre la tardanza con los volumenes de Saint Seiya y lo que se rumoraba en la red, me contestan que ADV no ha hecho ningún anuncio oficial todavía de la cantidad de volumenes que saldrán de la serie. Esto puede tranquilizar un poco dado a que no han anunciado que ya le cortaron , pero para que se ejerzca un poco de presión y no la vayan a cortar, mejor entren a su site
http://www.advfilms.com
y en la pagina de contacto
http://www.advfilms.com/Filmscontact.asp
pueden hacer las peticiones/preguntas/reclamos que quieran ( de buena manera, claro ) para ejercer un poco de presion al respecto.
Yo las mandé a customer service.
:hola:
Interesante noticia lo de TV Azteca.
Pasando a otros puntos.... Un poco de historia. La serie pasó primeramente a Francia, de ahí a España y de ahí a Latinoamérica. Es muy posible que los doblajes en Gallego y Latino estén basados en el doblaje francés y no en el original japonés, dado a que en varias páginas de fans se menciona que los errores en la historia ( malas traducciones )se arrastran desde su llegada a Francia.
Esto es lo interesante de la Versión de ADV, es traducción y doblaje directo del japonés.
Con respecto a Shun; se supone que originalmente era un personaje planeado para ser mujer, posteriormente lo dejaron en hombre, pero la armadura debe representar una estatuilla femenina, por eso el busto, además de que lo dejaron algo florido, asi como a Misty y a otros cuantos mas. Esto no significa que fuese del otro bando, ya que asi de florido era perseguido por chicas fans ( batalla galáctica ) y por el caballero de Camaleón ( June ), que por cierto no la pintaban nada mal :twisted:
Ha si, se me pasaba, escribiendo a ADV sobre la tardanza con los volumenes de Saint Seiya y lo que se rumoraba en la red, me contestan que ADV no ha hecho ningún anuncio oficial todavía de la cantidad de volumenes que saldrán de la serie. Esto puede tranquilizar un poco dado a que no han anunciado que ya le cortaron , pero para que se ejerzca un poco de presión y no la vayan a cortar, mejor entren a su site
http://www.advfilms.com
y en la pagina de contacto
http://www.advfilms.com/Filmscontact.asp
pueden hacer las peticiones/preguntas/reclamos que quieran ( de buena manera, claro ) para ejercer un poco de presion al respecto.
Yo las mandé a customer service.
:hola:
Y aqui, que pongo???