Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
La maldicion de la flor dorada Region para mexico ?
#13
(09-24-2013, 09:36 PM)octavio escribió: PD2: No existe tal cosa como un lenguaje "Chino". Los chinos hablan principalmente Mandarín, y en ciertas regiones: Cantonés, Taiwanés, Shangainés, etc. Esta película está hablada en Mandarín.

Pues las mismas compañias como Sony o Warner en sus ediciones en DVD o Blu-Ray lo ponen como "Chino" o "Chinese" en la pantalla de seleccion de idiomas. ¿Que quieres que yo haga?

Sobre el tema de los doblajes tendras que aceptar que estas en un pais en que la mayoria de la gente prefiere ver las peliculas con doblaje.

Cita:yo sólo le di una opción de dónde comprar esta peli en BD con subs en español. Ya será cosa de él (y de los demás interesados) si le parece atractiva esa opción o no.

Tambien existe otra opcion que es descargar el Remux del BD de Sony (si no sabes que es Remux buscalo en google) y asi le puedes agregar los audios y subtitulos que quieras y mantiene la misma calidad de video que el Blu-Ray original. Por cierto para el que quiera intentarlo el delay que hay que aplicar al audio del DVD para sincronizarlo al video del Blu-Ray es de 900 milisegundos.

Yo estoy en contra de la pirateria pero si las compañias no nos dejan una opcion legal que nos satisfaga entonces tenemos que recurrir a otros medios.

Yo por ejemplo compre el Blu-Ray original de Evil Dead en cuanto lei que Sony habia sacado la edicion nacional y tambien compraria sin dudar el de La Maldicion de la Flor Dorada en cuanto Sony se decida a sacar la edicion nacional pero por el audio en castellano europeo no pagaria ni dos pesos.
Responder


Mensajes en este tema

Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)