Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Porque le cambian el nombre a las peliculas!!!????
#31
The Mist, la de Stephen King le pusieron "Sobre-Natural"....aunque el cambio es porque ya existeste una pelicula llamada la niebla, The Fog protagonisada por el Smallville....
[Imagen: zombiecurefirma.gif]
Bajo la Sombra
Mis DVDs+DVD
PSN ID: DashEd-20
Responder
#32
DashEd escribió:The Mist, la de Stephen King le pusieron "Sobre-Natural"....aunque el cambio es porque ya existeste una pelicula llamada la niebla, The Fog protagonisada por el Smallville....

No manches¡¡¡¡¡¡ Yo muero por ver esa película y no sabía que era esa. A ver si no me la pelo por que creo que ya va de salida de cartelera.
Saludos¡¡
:flasingsmile: Jorge a.k.a Romino :victoria:
======
[Imagen: coexsmall.jpg]
Mi humilde Colección
Responder
#33
romino escribió:
DashEd escribió:The Mist, la de Stephen King le pusieron "Sobre-Natural"....aunque el cambio es porque ya existeste una pelicula llamada la niebla, The Fog protagonisada por el Smallville....

No manches¡¡¡¡¡¡ Yo muero por ver esa película y no sabía que era esa. A ver si no me la pelo por que creo que ya va de salida de cartelera.
Ah no ya cheque la estrenan el 14 de febrero.
Saludos¡¡
:flasingsmile: Jorge a.k.a Romino :victoria:
======
[Imagen: coexsmall.jpg]
Mi humilde Colección
Responder
#34
Ya que reviven este tema, ahí les van algunas contribuciones que recuerdo de películas que les ponen un titulo para aprovechar la fama de éxitos anteriores o por mera mercadotecnia:

“Monster Man” = “Camino Hacia El Terror 2” (DVD)
“The Hills Have Eyes” = “El Despertar Del Diablo” (Cine y DVD)
“From Beyond” = “El Perfil Del Diablo” (Cine)
“The Thing” = “La Cosa Del Otro Mundo” (Cine y DVD)
“High Tension” = “El Despertar Del Miedo” (Cine y DVD)
“The Innocents” = “Posesión Satanica” (TV)
“Shaun Of The Dead” = “El Desesperar De Los Muertos”
“Hot Fuzz” = “Súper Policías” (Cine y DVD)
“Repulsion” = “Una Mujer Repudiada” (TV)
“The Texas Chainsaw Massacre” = “Masacre En El Infierno” (VHS de Ofer-Video)
“It’s Alive” = “El Monstruo Esta Vivo” (TV y VHS)
“Creepshow” = “El Teatro Del Horror”
“Bad Taste” = “Picadillo” (VHS)
“The Company Of Wolves” = “Lobos, Criaturas Del Diablo” (VHS)

Y en España:
“Brain Dead” = “Tu Mamá Se Ha Comido A Mi Perro” (este es el que más risa me da)
“The Texas Chaisaw Massacre” = “Masacre En Cadena”
“Monkey Shines” = “Atracción Diabolica”
“Tales From The Darkside, The Movie” = “El Gato Infernal”
Responder
#35
No tengo nada más que decir.

Tu mamá se ha comido a mi perro.
Vicco
Keep on Rockin' in the free world...
Responder
#36
noangels escribió:
red-dragon escribió:yo tambien me quejaba, pero ya me realje y deje fluir los malos sentimientos cuando me di cuenta de las traducciones que se avientan
en España.

Mexico / España
La Supremacia Bourne / El Mito de Bourne
Coyote ugly / Bar Coyote
Vacas Vaqueras / Zafarrancho en el rancho :? Tongue Confusedhock:
La chica de al lado / La vecina de al lado
otro dia para morir / muere otro dia

en fin... :roll:
unas por otras

También en estas se pasan Big Grin Big Grin Big Grin
Legalmente Rubia/ Una Rubia Muy Legal. Confusedhock:
Rápido y Furioso/ A Todo Gas Confusedhock:



y eso no es nada.

te falto Austin powers (2) the spy shage me.

Austin powers el espia que me achucho.

jaja


falta los nombres de los personajes de las peliculas, que tambien estan hodibles.
[Imagen: Djboy2.jpg]

Visita

http://www.latierraprometida.blogspot.com

Sabios consejos para bajar de peso y no engordar en el intento.

http://www.mixtapes-mx.blogspot.com

FM Globo, Stereorey, grabaciones de radio, Mixtapes.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)