Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Cenicienta Region 4
#1
Mixup ya la anuncia como preventa, pero tengo una duda, alguien sabe si sacaran aquí la de dos discos? porque escuche que Brazil solo iba a salir la de un disco (que es probable nos pase a nosostros también).

En fin la imagen de Mixup no especifica que sea de dos discos, alquien lo puede confirmar?

http://www.mixup.com.mx/mixup/product.a ... dept_id=72

La versión de Brazil:

http://dvdworld.com.br/dvdworld.hts?+BV02292+acha
Vienen cosas buenas Big Grin
Responder
#2
también en varios paises de Eurpa va a salir solamente con 1 disco.... no sé que tienen en la cabeza estas gentes de disney, pero en fin. Así que con toda seguridad, aqui será edición simple también.
Responder
#3
Que malo, pero lo único bueno es que viene con sonido Disney Enhanced Home Theater Mix en ingles, español y portugues.

Es redoblaje?
Responder
#4
Ahikarugs escribió:Que malo, pero lo único bueno es que viene con sonido Disney Enhanced Home Theater Mix en ingles, español y portugues.

Es redoblaje?

Seguramente si, recordemos que el doblaje original lo hizo Evangelina Elizondo, y ella fue la causante de que se empezaran a redoblar las películas (debido a una demanda que le hizo a Disney por supuestas regalías por explotación de su voz)
[Imagen: cnbanner2.jpg]
Responder
#5
el redoblaje es mas seguro incluso que el que el disco sea redondo y con un agujero en el centro...
Responder
#6
Que mala onda, digo de por si ya va a estar carísimo, esta no es una edición cualquiera es una PLATINUM deberian sacarla igual en todos lados, que mala onda por Disney, la R1 tiene audio en español.
Vienen cosas buenas Big Grin
Responder
#7
En el dvd de Bambi o los Increibles pueden ver el corto de la edición en dvd y como sera el redoblaje no? :?
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#8
El Previo análisis del R1 se ve muy bien en cuanto a los extras... :piensa: Como dice Fer en Europa se maneja de un disco, en España precisamente ya se habla de un disco en algunos sitios y en otros de 2 discos, en ZonaDvd ponen los menus de su edición, no mencionan los 2 discos pero según los menus y el del R1 se ven algunos de los del Disco 2 no? :? :? Que nos tocara en R4 :?

UltimateDisney.com
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#9
Agua y Ajo (agua-ntarse y ajo-dernos) Big Grin la mejor opción seria R1 por el doblaje 5.1
¡CHUCK! APLAUSOS...
Responder
#10
noangels escribió:En el dvd de Bambi o los Increibles pueden ver el corto de la edición en dvd y como sera el redoblaje no? :?

Temo que no se puede apreciar, prácticamente en este trailer el que habla es un narrador, los personajes no hablan (la única que canta es la hada, y canta en inglés)

Por alguna razón (que yo imagino tendrá que ver que no han doblado el trailer todavía) estos trailers no traen voces de ninguno de los personajes, ni siquiera en el que sacaron de Aladdin
[Imagen: cnbanner2.jpg]
Responder
#11
pues yo ya encargué mejor el gift set R1, que se ve que esta genial....
Responder
#12
arturo_gtz escribió:
noangels escribió:En el dvd de Bambi o los Increibles pueden ver el corto de la edición en dvd y como sera el redoblaje no? :?

Temo que no se puede apreciar, prácticamente en este trailer el que habla es un narrador, los personajes no hablan (la única que canta es la hada, y canta en inglés)

Por alguna razón (que yo imagino tendrá que ver que no han doblado el trailer todavía) estos trailers no traen voces de ninguno de los personajes, ni siquiera en el que sacaron de Aladdin

:o :? arturo yo vi hace unos días el dvd de Bambi, y seleccionando Español, todos los trailers salen en español, y salio doblado todo no solo el narrador, lo que no sale doblado del mismo es la canción del hada :? y recuerdo que lo mismo pasaba con los Increibles, seleccionando Español Neutro o el Mexicano Tongue
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#13
bueno, es que también a los "previews" que ponen al principio de los DVDs no les presto mucha atención, salvo que sea de algo que me interesa
[Imagen: cnbanner2.jpg]
Responder
#14
Pues si es el redoblaje, claramente se oye en los cortos, la nueva voz de Cenicienta (Natalia Sosa) y no Evangelina Elizondo, así también Esteban Siller y otros actores del redoblaje.
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder
#15
a final de cuentas fue Cenicienta la manzana de la discordia entre los actores de doblaje originales y Disney... solo un milagro hubiera salvado el doblaje original
[Imagen: cnbanner2.jpg]
Responder
#16
Así es. Creo que estos doblajes clásicos sólo algunos los conservan en las primeras copias en VHS.
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder
#17
Pues al igual que en españa, solo es un disco, la he visto hoy en Donde Salta el Agua en $190 pesos, con un estuche amaray azul pastel.

El contenido exactamente el mismo mencionado en los menus de España en ZONADVD
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#18
Que chafa, de hecho salio asi en la gran mayoria de las partes, en Brazil esta igual.

Oye seguro que son los mismos menus, porque esos extras en la R1 están en el disco 2, a lo mejor pasaron muchas cosas al disco 1, viene eso de Tras Bastidores Disney? y el documental de ¿cómo se hizo?

A lo mejor y no nos llega tan malo :grin:
Vienen cosas buenas Big Grin
Responder
#19
osdia escribió:Que chafa, de hecho salio asi en la gran mayoria de las partes, en Brazil esta igual.

Oye seguro que son los mismos menus, porque esos extras en la R1 están en el disco 2, a lo mejor pasaron muchas cosas al disco 1, viene eso de Tras Bastidores Disney? y el documental de ¿cómo se hizo?

A lo mejor y no nos llega tan malo :grin:

Sip aqui las capturas :wink:

[Imagen: cenic0.jpg]
[Imagen: cenic8.jpg]
[Imagen: cenic9.jpg]

[Imagen: cenic1.jpg]
[Imagen: cenic6.jpg]
[Imagen: cenic2.jpg]
[Imagen: cenic3.jpg]
[Imagen: cenic4.jpg]
[Imagen: cenic5.jpg]
[Imagen: cenic7.jpg]
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#20
Y el menu DVD-ROM :grin: :wink:

[Imagen: cen10.jpg]
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#21
pues si, aunque es de un solo disco, de los extras de la R1 solo faltan unos pocos, faltaron un especial del mickey mouse club, programas de radio y canciones eliminadas, un documental sobre el arte de Mary Blair, un corto animado de walt disney sobre Cenicienta pero en blanco y negro (de los primeros trabajos de Walt en animación), un documental estupido sobre ESPN que nada que ver, un video musical de las princesas, trailers, publicidad, una babosadita sobre una pijamada para princesas y unas cuantas galerías extra. Y esque de todas maneras el R1 en el disco 1 no trae casi nada, asi que a esta edición le metieron buenos y bastantes extras, eso si, habrá que ver que la calidad de imagen y sonido no haya disminuido.

Yo no voy a comprar el r4 de todas formas, encargué el gift set R1 a amazon; tal vez si se confirma que en España traerá el doblaje original (asi la anuncian allá) me la traigo en un viajecito que tengo pensado hacer el proximo año...
Responder
#22
el Fer escribió:Yo no voy a comprar el r4 de todas formas, encargué el gift set R1 a amazon; tal vez si se confirma que en España traerá el doblaje original (asi la anuncian allá) me la traigo en un viajecito que tengo pensado hacer el proximo año...
Pues ha de ser el original de ellos, no creo que tenga nada que ver con los doblajes de América Latina.

Como lo ha referido Arturo, la bronca suscitada con el doblaje original de esta cinta (La de Evangelina Elizondo) hace prácticamente imposible pensar que se incluya éste en algún DVD. Veremos....

Por lo pronto también estoy por pedir el gift set R1.... 8)
"The Lace"
Responder
#23
Lo que habla Fer tiene fundamento, ya que la mayoria de las clásicas de Disney en España tuvieron el doblaje latinoamericano. :wink:
Pero como dicen si el problema es legal, no creo que una subsidiaria de Disney se arriesgue a lanzar en su dvd R2 un doblaje que en teoría NO se puede usar, de haber podido lo habrian hecho desde la Bella durmiente y no ocurrio, tuvieron redoblaje. :?
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#24
Así es prácticamente imposible el doblaje original en el Region 2, y en efecto el doblaje mexicano que hacía Edmundo Santos también es el que conocieron en España, hasta La Sirenita, y a partir de ahi se comenzaron a doblar los nuevos clásicos en España, pero he sabido de muchos españoles que extrañan el doblaje de México.
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder
#25
pues eso de qeu doblaje se saco alla en españa se podria saber si aun anduviera posteando por aqui LEIA pero ya hace rato sin saber de ella
SOLO EXISTEN 2 COSAS INFINITAS EN MUNDO, EL UNIVERSO Y LA ESTIPIDEZ HUMANA......
Responder
#26
De hecho se supone que la Bella y la Bestia fue la primera película con doblaje para España, todas las películas hasta antes de esa llevaban el doblaje Latinoamericano.
Responder
#27
Angel escribió:De hecho se supone que la Bella y la Bestia fue la primera película con doblaje para España, todas las películas hasta antes de esa llevaban el doblaje Latinoamericano.

En España para la Bella Durmiente y Alicia en el País de las Maravilllas, hubo tanta crítica de parte de los españoles, que no se incluyera el doblaje original, que celosamente muchos han guardado su vhs e incluso discuten de hibridos de dvds con doblaje del vhs :o y hablan de lo mismo con la Cenicienta, que sera redoblaje al saber ahora que es pleito legal y que ha Disney le sale más barato redoblar. Smile
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#28
el Fer escribió:pues si, aunque es de un solo disco, de los extras de la R1 solo faltan unos pocos, faltaron un especial del mickey mouse club, programas de radio y canciones eliminadas, un documental sobre el arte de Mary Blair, un corto animado de walt disney sobre Cenicienta pero en blanco y negro (de los primeros trabajos de Walt en animación), un documental estupido sobre ESPN que nada que ver, un video musical de las princesas, trailers, publicidad, una babosadita sobre una pijamada para princesas y unas cuantas galerías extra. Y esque de todas maneras el R1 en el disco 1 no trae casi nada, asi que a esta edición le metieron buenos y bastantes extras, eso si, habrá que ver que la calidad de imagen y sonido no haya disminuido.


Pues si tal parece que faltaron algunos importantes en la R4, checando las galerias tiene un submenu y coloco unas capturas para compara la calidad de imagen del R4. :wink:

[Imagen: cenic.jpg]
[Imagen: cinder1.jpg]
[Imagen: cinder0.jpg]
[Imagen: cinder.jpg]
[Imagen: cinder2.jpg]
[Imagen: cinder3.jpg]
[Imagen: cinder4.jpg]
[Imagen: cinder5.jpg]




Y como aparece en la página de <!-- w --><a class="postlink" href="http://www.doblajedisney.com">http://www.doblajedisney.com</a><!-- w --> a partir de la Bella y La Bestia, España comenzo a doblar y en su apartado de Cenicienta se puede ver que hay redoblaje de 1997 para la Cenicienta por lo que 100% de que el R2 tendra su propio doblaje, y también se puede escuchar extractos del doblaje original de esta y demas películas de Disney 8) Para el recuerdo :piensa:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#29
Pues ésta la compramos el fin de semana, y les puedo decir que la imagen se lleva de calle a "La Bella Durmiente" y "Bambi". Parece como si fuese actual.

Está bastante bien la restauración del video, y el nuevo doblaje me parece muy bueno ( cosa que no conocía el viejo ya que es la primera vez que veo esta película ).

No alcancé a ver los extras, pero lo poco que vi, parece ser orientado a las peques :grin:

Confusedhock:
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)