Calificación:
  • 0 voto(s) - 0 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
La Bella Durmiente ya llegó
#31
bueno, quisiera aclarar que no hay dos versiones, solo la version de dos discos es la que existe (la de la portada que puse), la otra portada pertenece al vhs solamente, esa portada la tuvo la z4 de brasil, algunas de europa y será la que tenga la de z1, pero en México solo salió a la venta en edicion doble.

El Doblaje original ya no existe, por razones de derechos me parece, es una lastima porque, sobre todo en el personaje de Maléfica, el doblaje anterior era muchisimo mejor.
Responder
#32
Erubiel escribió:
osdia escribió:Hoy en Carrefour estaba a 260 (creo) son dos discos y es la portada que pusieron ya antes (la que dice edición de lujo).

La iba a comprar pero no tenia dinero, por cierto Señales esta a 300 pesos mejor la compro en Amazon.com
Aquí por fin ya vamos a tener Carrefour, y están haciendo 2 tiendas de un jalón, una muy cerquita de mi casa TongueTongueTongueTongue y la otra en el centro Wink

Osdia, Señales en Z1 no tiene subtítulos en español, en Costco la vi hoy en 249 pesos

Ok, Gracias Wink
Vienen cosas buenas Big Grin
Responder
#33
Vlade escribió:Una pregunta.... en alguna de las 2 versiones de esta edición viene el doblaje original de esta pelicula o sólo el nuevo? para mi si seria importante escuchar las mismas voces a las que ya esta uno acostumbrado.

Gracias por la respuesta Fer, en verdad que si es una pena que no venga el doblaje original, al menos para mi :cry:

A lo que me referia de las 2 versiones es que segun se, en cada uno de los dos discos de esta edición viene una versión "distinta" de la pelicula (o tal vez me equivoque), de ser asi, cuales serian las diferencias entre una y otra versión???
Saludos desde México D.F

Mi colección de DVDs
Responder
#34
no, la pelicula solo viene (una sola version) en el disco 1 (widescreen), en el disco 2 solo hay extras, en el de z1 que sale en septiembre si van a venir dos versiones (wide y full) y al parecer si traerá doblaje al español (pueden jurar que es el nuevo, aunque...)
Responder
#35
Ok Fer, ahora si me quedo claro, gracias
Saludos desde México D.F

Mi colección de DVDs
Responder
#36
Hola, pues si que le dierón en la torre al doblaje, porque yo recuerdo que fui a verla la cine en los 80's, porque cuando salio en cine por primera vez todavia no nacia, de hecho cuando la fui a verla al cine fue en los 80's apenas tenia como 8 años yo, la verdad no estoy seguro de la fecha pero si la fui a verla por esos años de los 80's (finales yo creo) en el cine ERMITA, la verdad es que si me acuerdo del doblaje, y cuando vi el DVD si me parecio muy distinta la voz de MALEFICA, es la peor, las otras voces estan muy parecidas, estoy deacuerdo que no es lo mismo pero no es drastico el cambio, la única que si fue drastica es la de MALEFICA, nada que ver con la original del doblaje en Español, de hecho en España se quejarón y le dierón con todo a este DVD simplemente por el doblaje que no es el mismo.
Lo único que no me gusto es la voz de Malefica si perdio mucho, no se para que hicierón un nuevo doblaje, y creo que no es la única película a la que Disney le hace esto, ya que hay otras ediciones a las que tambien les hizo lo mismo.

Estoy deacuerdo en que es una buena edición. Ojala saquen una con el original, el doblaje original en español.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)