Calificación:
  • 1 voto(s) - 5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Catálogo de Studio Ghibli en México
#91
evilpigskin escribió:Bueno, pues ya está a la venta el Bluray de Ponyo, en efecto sigue la corriente de sus hermanas en DVD, auque la verdad no la compré porqu quise esperar a ver lo que opinaban más personas porque me llevé una mega sorpresa al notar que viene encueradita, con Slipover si, pero en la parte de atrás no marca extras y solo viene en español y japonés con subtítulos.

Pensé que al ser el primer Bluray de Miyasaki veríamos las versión japonesa al menos, si no la ultraversión con infinitas horas de extras, si un poquito más. En fin, quien se aviente a comprarla que nos diga, yo puede que me anime a DVD y el Blu.

Saludos a los vacunos.

Checa en el tema de blu-ray Tongue

<!-- l --><a class="postlink-local" href="http://foro.supervaca.com/viewtopic.php?f=16&t=9416">viewtopic.php?f=16&t=9416</a><!-- l -->

Pero te comento que -aunque sin extras- viene muy buena la edición, audio de alta definición en japonés, 5.1 en español y la imagen es muy buena!
Responder
#92
Como curiosidad les traigo la cancion de Mononoke Hime cantanda en vivo



Yo no sabia que cantaba un hombre :roll:

Pero maravillosa voz y hermosa cancion. Big Grin
Responder
#93
Genial la cancion y los enlaces relacionados con otras canciones de ese show en vivo :palmas:
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
#94
estuve buscando informacion para bajar este concierto pero no encontre nada... alguien por alli puede enviar enlaces para bajarlo?
Responder
#95
Excelentísima música, alguien sabe si hay algun compilado?
Responder
#96
Todavia no sale oficialmente y el dvd de ponyo ya se perfila en el top de mixup

http://www.mixup.com.mx/mixup/Cat_Top.a ... 23000&xt=r

Eso es genial, mas gente conoce estas obras de artes, ojala zima se de cuenta de esto y saque su edicion especial Big Grin , a parte por estar en top las dan mas baratas X)

Yo ando viendo si me decido comprar el pack de 4 discos con 18 peliculas de Ghibli que vi en ebay con solo subtitulos en ingles.
Si la ando pensando serio, execelente para la coleccion, esta en 24.49. :drinking:

http://cgi.ebay.com/Hayao-Miyazaki-STUD ... 2eabc2b122

Que opinan?

Otra cosa, no se puede modificar un dvd original?
Es que encontre la pelicula de La princesa mononoke en .mkv y viene en jap y esp.
Y este ultimo doblaje es el anterior que en mi opinion es superior al cutre de zima (no es malo pero como que no da)
Pero no creo que se pueda.
Responder
#97
si quieres sólo ver las pelis es una buena alternativa, aunque sería lo mismo bajarlas por la web.... meter 18 películas en 4 discos es una barbaridad de compresión....
Responder
#98
bloddy escribió:Otra cosa, no se puede modificar un dvd original?
Es que encontre la pelicula de La princesa mononoke en .mkv y viene en jap y esp.
Y este ultimo doblaje es el anterior que en mi opinion es superior al cutre de zima (no es malo pero como que no da)
Pero no creo que se pueda.

Si se puede, de hecho hay unos montajes EXCELENTES de un chavo español que puso el doblaje original en el dvd restaurado de La Bella Durmiente, Blancanieves, Cenicienta, La Dama y el Vagabundo, entre otros.

Lo único malo es que son PAL, pero de que se puede se puede, el chavo dejó el dvd intacto, con el mismo menu, DVD9, y sustituyo la pista en español por la original.
Responder
#99
No he tenido oportunidad de bajarlo pero me parece que este es el concierto:

http://www.taringa.net/posts/tv-pelicul ... 35917/25-años-de-estudio-Ghibli:-Joe-Hisaishi--Nippon-Budokan2008.html

Saludos.
Responder
si no tienen este concierto... BÁJENLO.... no es el mismo que estamos hablando pero es 100% recomendable ya que es la música incidental creada por Joe Hisaishi para las pelis de Ghibli.... un excelente aporte.... salió el año pasado en BD.... BELLÍSIMO!!!!!!
Responder
Efectivamente no es el mismo, pero es BUENÍSIMO!! Joe Hisaishi celebrando sus 25 años con Ghibli con un concierto de las mejores melodias que compuso para todas las películas de Hayao Miyazaki.

Por cierto, en España acaban de confirmar el lanzamiendo del blu-ray de Nausicaa, ojalá Zima pronto nos lo traiga también.
Responder
El Castillo en el cielo sale el 15 de Julio Big Grin
http://www.mixup.com.mx/mixup/Product.a ... 6036063604
Responder
cuau_cg escribió:
bloddy escribió:Otra cosa, no se puede modificar un dvd original?
Es que encontre la pelicula de La princesa mononoke en .mkv y viene en jap y esp.
Y este ultimo doblaje es el anterior que en mi opinion es superior al cutre de zima (no es malo pero como que no da)
Pero no creo que se pueda.

Si se puede, de hecho hay unos montajes EXCELENTES de un chavo español que puso el doblaje original en el dvd restaurado de La Bella Durmiente, Blancanieves, Cenicienta, La Dama y el Vagabundo, entre otros.

Lo único malo es que son PAL, pero de que se puede se puede, el chavo dejó el dvd intacto, con el mismo menu, DVD9, y sustituyo la pista en español por la original.

Hola, pues hablando de eso, yo ya baje casi todos esos DVD, pero ahora alguién sabe como se convierte un DVD de PAL a NTSC para nuestra region.!!!???????????????????????????????????????????????????????????????????????
Doblaje en Español::
www.doblajeespanol.com.mx
Responder
vladvamp escribió:Hola, pues hablando de eso, yo ya baje casi todos esos DVD, pero ahora alguién sabe como se convierte un DVD de PAL a NTSC para nuestra region.!!!???????????????????????????????????????????????????????????????????????

Yo también ya me baje todos!! Menos el de Dumbo porque no quiero el doblaje argentino, a mi me gusta el de Edmundo Santos.
Si hay programas que hacen eso, pero no le veo caso ya que de por si pierde bastante calidad cuando se encodea en PAL, ahora cambiarlo a NTSC seria un crimen. Además dicen que tarda horas el proceso y no siempre queda bien.
Yo en algún momento quise convertirlos porque ninguno de los reproductores de mi casa los leía (ni el PS3), pero después de mucho leer en internet mejor desistí y al final le cambié a mi hermano su reproductor barato que si los leía y él se llevo el mío a Monterrey. Tongue
En otro momento de ocio quise hacer el montaje usando mis DVDs NTSC y hasta le pregunte al chavo que programas utilizaba, pero después me arrepentí porque eran muchas horas de usar Windows Tongue Él me dijo que podía montarlos si le subía el DVD intacto en NTSC pero mi internet de subida es lentísimo y me iba a tardar semanas en subir 9 gigas.
A ver si un día nos animamos y lo hacemos no? También los latinoamericanos queremos el doblaje original Tongue
Responder
Estuve haciendo memoria y , creo que, y espero que no, kiki tendra un redoblaje.
Por que recorde que un primo mio tenia el vhs de la pelicula con el doblaje de aqui
y el vhs era distribuido por BuenaVista, asi que no creo que le dejen su doblaje aunque espero que si, es muy bueno.

El que si creo y casi puedo asegurar que se lo dejan es a la de El Viaje de Chihiro, no se por que, pero tengo ese presentimiento.

Otra cosa, no habia notado que en el dvd del castiilo de cagliostro, en el menu dice "El castillo de CaLgiostro"
Un error algo grave :|
Responder
A mi ese doblaje de Kiki no me gusta y si me gustaría un redoblaje. Lo único rescatable es que es doblaje mexicano por lo tanto la calidad es un hecho (me encantó la voz de Sakura Card Captors como Kiki), pero su mayor defecto es que está basado en el doblaje americano que está totalmente cambiado, meten diálogos y chistes donde no los hay, las canciones son diferentes, incluso hay partes totalmente cambiadas, por ejemplo Jiji nunca recupera el habla (como una señal de que Kiki ha madurado) y en el doblaje americano-mexicano si que lo hace.
De hecho Disney para el relanzamiento de este DVD tuvo que hacer milagros para poder mantener el mismo doblaje, de entrada cortaron todos los diálogos que no existían en la japonesa (son partes donde los personajes no aparecen a cuadro por lo que Disney se inventaba frases a diestra y siniestra), para las canciones regresaron las japonesas y así lograron que el redoblaje fuera solo para una cantidad mínima de diálogos.
España tuvo la misma suerte que nosotros y fue de los pocos lanzamientos que tuvo redoblaje (allá si se mantuvieron la mayoría de los doblajes).
Responder
Pues es valido lo que dices, hacer eso de estar inventando y cambiar muchas cosas es un pecado.
Pero me referia mas a las voces, si pegan a los personajes ( segun yo), cosa que a Zima en los lanzamientos recientes no le va muy bien por andar reciclando actores de doblaje y es que, vamos, necesitan mas actores de doblaje.

RUEGO, por que chihiro mantenga su doblaje, que ese si es excelente.
Responder
Cita:Me gusta que en todas las portadas usaron el mismo tipo de letra. Las unicas que faltarían serian:
*Puedo escuchar el mar
*La tumba de las luciernagas
*El regreso del Gato
*Cuentos de Terramar

Pues ojala que si las saquen, yo creo que no las agregaron en el folleto por que ya no cabian, jajaja, yo estoy esperanzado en que saquen "la tumba de las luciernagas"; aunque por ahi habia escuchado que "cuentos de terramar" la iba a sacar Corazon Films, yo tengo "El Regreso del Gato" en una edición que saco videomax por medio de una subsidiaria cuyo nombre no recuerdo, la edición es bastante malona, pero el doblaje esta muy descente y me costo $30 pesos asi que no me queje.

Bueno y hablando de especiales de Ghibli, existe Iblard Jikan:
[Imagen: 93214974.jpg]
Es una ova tipo fantasia (animación con musica) y es bastante buena. Quien sabe si Zima este interesada en sacarla ya que no es tan comerciable como todas las demas películas además que no es de tanta duración.
Aqui esta en DVDFull
http://www.mcanime.net/descarga_directa ... i_rs/21085

Existe un video musical en donde la animación corre a cargo de Ghibli, el video se llama "On Your Mark"
http://www.youtube.com/watch?v=m4kRYDsq ... re=related
Este video es bastante emotivo y a mi me gusto mucho, ojala lo agregaran como extra en alguna de las peliculas proximas a salir.

Me encontre en la red con este DVD
[Imagen: 71293375.jpg]
By ray_cer at 2010-06-28
[Imagen: 96589007.jpg]
By ray_cer at 2010-06-28
[Imagen: 10773635.jpg]
By ray_cer at 2010-06-28
Se ve muy bien esta edición del concierto de Joe Hisaichi, e incluye un CD, pero como se ve en las caracteristicas tiene subtitulos chinos, por lo que creo que es uno de esos dvds asiaticos sin licencia, en deremate vi que la vendian en 700 pesos, pero se me hizo muy excesivo y no me gusto el hecho de que parece que solo contiene 10 canciones; en ebay me la encontre en un mejor precio:
http://cgi.ebay.com/Miyazaki-STUDIO-GHI ... 2eabf528c3
Zima ya a sacado varios DVDs de conciertos, creo que seria buena idea proponerles este.

Bueno y tambien existen especiales, como son unas ovas llamadas "Ghiblies" y otras que no recuerdo en este momento, bueno pues me parece material muy interesante que ojala Zima se animara a sacar una vez que hayan salido las peliculas sobresalientes.
Responder
JE,JE.... y ni siquiera usan como fuente un dvd original sino la transmisión de tv....mmmm..... yo lo bajé de la web y lo pasé a un dvd9... estoy seguro que se ve mejor que este disco chino....
Responder
Dónde compraste esa versión de El Regreso del Gato??? Yo siempre la he querido pero nunca la he visto.
Responder
Fijate que la compre hace como un año en una tienda que se llama Disc Jockey, tuve mucha suerte porque la verdad no la he vuelto a ver.

[Imagen: img0934rk.jpg]
[Imagen: img0938d.jpg]
[Imagen: img0941k.jpg]
Responder
Ray_Cer escribió:Fijate que la compre hace como un año en una tienda que se llama Disc Jockey, tuve mucha suerte porque la verdad no la he vuelto a ver.

[Imagen: img0934rk.jpg]
:evil:
Responder
Es HIT video.... la maneja Videomax.... en sus tiendas la debes poder encontrar, o pedirla Smile
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
Hola, sólo quería mostrarles el comentario que encontré en el blog Planeta Otaku.

http://otakutlan.blogspot.com/2010/06/zi...s-del.html

FOXReloaded "Ya tengo en mi poder los DVDs de la Princesa Mononoke y Mi vecino Totoro y digo con gran pesar que el doblaje es una porquería, conozco a algunos de los actores de doblaje que participaron en el y por razones obvias no diré sus nombres pero hasta ellos están avergonzados de ese trabajo, pero no es toda su culpa el director Juan Alfonso Carralero no llamo actores suficientes además de que el doblaje se realizo con el guión del Subtitulaje, para ahorrarse lo del traductor, por eso los diálogos en algunas partes no se entienden o lo que debería de decir un personaje lo dice otro haciéndolo aun mas incomprensible, además en ambas hay algunos personajes que quedaron con diálogos en blanco es decir mueven la boca pero no se oye nada y para terminar las voces no son las mas indicadas para los personajes, si ZIMA es la responsable directa de esta masacre para con estas obras maestras de Miyazaki hago un llamado a que saturemos su correo con protestas para que solucionen esto antes de que salgan a la venta las demás películas, recuerden que como consumidores pero principalmente como fanáticos tenemos derecho a exigir un buen trabajo y producto ya que estamos pagando por ello. "

Yo no se a quien le haya gustado demasiado el nuevo doblaje de las películas, pero creo que todos los interesados deberíamos escribir correos a Zima preguntando acerca de que sucede que el nuevo doblaje y que se necesita para que saque doblajes de buena calidad ya que como bien dice el sujeto del comentario es una falta de respeto a estas obras de Hayao Miyazaki. Por si quieren escribir a Zima aquí dejo los correos. Gracias y espero que Zima nos de una respuesta.

CORREOS ZIMA: <!-- e --><a href="mailto:info@cvt.com.mx">info@cvt.com.mx</a><!-- e -->; <!-- e --><a href="mailtoConfusedalvadorh@cvt.com.mx">salvadorh@cvt.com.mx</a><!-- e -->; <!-- e --><a href="mailto:tannyaa@cvt.com.mx">tannyaa@cvt.com.mx</a><!-- e -->; <!-- e --><a href="mailto:felixg@cvt.com.mx">felixg@cvt.com.mx</a><!-- e -->
Responder
No las he comprado, he leido que si estaba feito el doblaje, reutilizando actores...pero, vaya... que los dialogos no coincidan bien y en partes sin audio por basarse en los subtitulos es demasiado.
Que poca, mejor no hubieran hecho nada.
[Imagen: zombiecurefirma.gif]
Bajo la Sombra
Mis DVDs+DVD
PSN ID: DashEd-20
Responder
DashEd escribió:Que poca, mejor no hubieran hecho nada.

NOOO Prefiero eso a nada, además los subtítulos si están bien.
Responder
WAAAAAAAAAAAAT!??!!

ES EN SERIO'!!!!

Juan Alfonso Carralero dirigio el doblaje?.

El es uno de los mejores actores de doblaje de Amèrica Latina, El trabajo en Los Àngeles junto con leyendas hispanas como Vìctor Mares, Roberto Alexander, Carlos Petrel, Edgar Wald, Carlos Agosti, y en Mèxico el se hizo famoso por ser la voz de Will Smith en El Principe del Rap (y doblandolo hasta en sus ultimas pelìculas como Siete Almas P.ej).

O una de dos, o el trabajo lo hicieron demasiado apresurado, o de plano el presupuesto que les dieron fue tan magro que no se pudo hacer mucho. Hay animes que repiten muchos actores (en parte por el presupuesto que les dan), y aun con todo hacen un buen trabajo, pero me cuesta creer que este doblaje halla salido tan mal.

Incluso en El increìble castillo vagabundo, el cliente fue Zima, y el resultado fue muy satisfactorio, aunque en el caso de Howl, esta pelìcula conto con un excelente director de doblaje.

Carralero es un excelente actor, pero al que escribio esa carta mas le vale decir la verdad porque esto ya es un asunto muy serio.

Por cierto, sobre el DVD de Ponyo (el de Zima), un muchacho en un foro de Internet menciono que el DVD de Ponyo trae otro doblaje diferente al que se estreno en cines. ¿es eso cierto?. Alguien podria confirmarnos eso por favor.
Responder
Respondiendo tu pregunta, eso es mentira, el doblaje que se sacó en el DVD de Ponyo, El secreto de la sirenita, fue exactamente el mismo que se sacó para los cines en México.

En cuento al director de las películas de Mi vecino Totoro y La princesa Mononoke, No es la intención satanizarlo ni nada por el estilo, simplemente es para que la gente envíe sus correos a Zima o se comuniquen con ella ya que es deplorable que los nuevos doblajes sean tan malos, claro los subtítulos están muy bien, pero aun así creo que muchos agradeceríamos ver las películas en español, con un buen doblaje. Recuerden escríbanle a Zima y díganos si a alguien les ha contestado. Saludos.

PD. Esperemos y el Castillo en el cielo contenga un buen doblaje y que no le hayan cambiado el nombre de Laputa por alguna otra cosa más!!!!!

CORREOS ZIMA: <!-- e --><a href="mailto:info@cvt.com.mx">info@cvt.com.mx</a><!-- e -->; <!-- e --><a href="mailtoConfusedalvadorh@cvt.com.mx">salvadorh@cvt.com.mx</a><!-- e -->; <!-- e --><a href="mailto:tannyaa@cvt.com.mx">tannyaa@cvt.com.mx</a><!-- e -->; <!-- e --><a href="mailto:felixg@cvt.com.mx">felixg@cvt.com.mx</a><!-- e -->
Responder
Ya esta en mixup el dvd de El Castillo en el Cielo, anda en $173 quizá en 1 semana le den etiqueta roja, yo no espere y la compre Tongue solo he checado unos minutos y en el doblaje le dicen Laputa al castillo Smile

Trae como extras un teaser, avance de cine, un featurette de cine y un pequeño detrás de cámaras de 12 minutos

Misma portada ya anunciada en la publicidad y con slipcover.

[Imagen: ghiblizima2.jpg]

Saludos.
[Imagen: elmundo.jpg]
J.R.R TOLKIEN.
DVDs
Responder
Y que tal la calidad de imagen y la del doblaje?
Yo espere a esta pelicula para poder comprarla junto con ponyo, no se por que.
Asi que pronto ya debo tenerlas Smile
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 1 invitado(s)