04-28-2011, 12:06 AM
Alca_Star escribió:otras compañias como Sony o Fox tambien lo hacen incluyendo las partes que no se doblaron en el idioma original con subtitulos como en la trilogia de Alien, Casualties of War o Lawrence of Arabia, pero para hacer eso se requiere hacer ediciones de audio y video y desembolsar mas $$ del que solo se paga por agregar subtitulos y reempacar tal cual igualita a la edicion gringa solo agregando su logo (y de paso quitando varios extras) como hacen las editoras mexicanas Videomax, Quality, Zima.
En serio hacen eso?? Yo nunca habia oido de una edición formal (que no sea custom) que trajera el doblaje y las partes no dobladas con el idioma original.