10-17-2003, 03:35 PM
Mmmhh.. buena pregunta...
Yo creo que mas bien deberiamos de remitirnos a alguien que conozca sobre lenguas y literatura.
Me parece que la pronunciacion en español DEVEDE no esta mal, pues literalmente asi se pronuncia. Al igual que TEVE para abreviar televisor... Quiza el malentendido sobre cual pronunciar este en el contexto que tiene la abreviacion, DVD son las letras de un formato que tiene como contexto la tecnologia y al pronunciarse en español puede llegarse a caer en una interpretacion como "obligacion=Debe de..". En estos casos resulta util la pronunciacion en ingles que invariablemente no tendria ningun error. Asi que cada quien use lo que se le antoje, pues ninguna esta mal pronunciada.
Yo en lo personal uso la pronunciacion en español, asi como compu, EfeTePe, UErreEle, con la que me sienta más comodo. Las pronunciaciones en ingles trato de evitarlas pues estamos en México chingao!!!! de por si estamos perdiendo el idioma.. RADIO (quien jodidos dice RAEYDO??)... Telefono ("FON" de PHONE, un ejemplo de adaptacion total). Me lleva la chingada que se hable en ingles cosas que bien pueden entenderse en español.... :evil: :evil: :evil: quien dice:
"me permites pasar a tu BATHROOM"???? :puke:.. o "que bonito CAR tienes!!".. "esta es tu HOUSE???".. "cuando nacio tu BABY???".... digo, porfavor ni que estuvieramos en la frontera para hablar asi.
Asi que DIVIDI!!! mis EGGS!!! :twisted: :twisted: :twisted: jajajajajajaja!!!! :multi: :multi: :multi: :multi:
(todo es relajo eh!, no soy ni catedratico para decir cual esta bien o mal.)
Yo creo que mas bien deberiamos de remitirnos a alguien que conozca sobre lenguas y literatura.
Me parece que la pronunciacion en español DEVEDE no esta mal, pues literalmente asi se pronuncia. Al igual que TEVE para abreviar televisor... Quiza el malentendido sobre cual pronunciar este en el contexto que tiene la abreviacion, DVD son las letras de un formato que tiene como contexto la tecnologia y al pronunciarse en español puede llegarse a caer en una interpretacion como "obligacion=Debe de..". En estos casos resulta util la pronunciacion en ingles que invariablemente no tendria ningun error. Asi que cada quien use lo que se le antoje, pues ninguna esta mal pronunciada.
Yo en lo personal uso la pronunciacion en español, asi como compu, EfeTePe, UErreEle, con la que me sienta más comodo. Las pronunciaciones en ingles trato de evitarlas pues estamos en México chingao!!!! de por si estamos perdiendo el idioma.. RADIO (quien jodidos dice RAEYDO??)... Telefono ("FON" de PHONE, un ejemplo de adaptacion total). Me lleva la chingada que se hable en ingles cosas que bien pueden entenderse en español.... :evil: :evil: :evil: quien dice:
"me permites pasar a tu BATHROOM"???? :puke:.. o "que bonito CAR tienes!!".. "esta es tu HOUSE???".. "cuando nacio tu BABY???".... digo, porfavor ni que estuvieramos en la frontera para hablar asi.
Asi que DIVIDI!!! mis EGGS!!! :twisted: :twisted: :twisted: jajajajajajaja!!!! :multi: :multi: :multi: :multi:
(todo es relajo eh!, no soy ni catedratico para decir cual esta bien o mal.)
"OoohsiMamiYoMeAcuerdo" :multi:
aka Jerry. Desde Pejelandia para el mundo.
DVD's RequeteBienPincheChidotes!
aka Jerry. Desde Pejelandia para el mundo.
DVD's RequeteBienPincheChidotes!