06-02-2013, 05:41 PM
este tipo de serie las prefiero en ingles. el doblaje se pierde los chistes. En el avion de LAN vi two and half men en español, era malísimo, pero claro en un monitor de 10 pulgadas subtítulos no sirve ni con anteojos, para los que entendemos alguito de inglés, safa cambiar el canal del track.
DJ PAULCHE
http://www.dvdinternacional.com.ar
http://www.dvdinternacional.com.ar