06-20-2013, 10:27 PM
(03-26-2013, 05:59 PM)Daniel_Legion escribió: Yo solo pido que ojala en la edicion mexicana no le saquen el audio en español como acostumbran nuestras pesimas editoras locales.
Pues el doblaje es Argentino (como algunos que acostumbra hacer SONY) honestamnte no me interesa esta película, pero siento que lo mas seguro es que quality la saque subtitulada igual que lo hizo con lo imposible. Tan bien que iban estos de Quality y la vuelven a cagar quitando los doblajes
