03-06-2003, 09:12 PM
Where you goin' now? / A donde vas ahora?
Damn Yankees (Malditos Yankees)
Tommy Shaw / Jack Blades / Ted Nugent
<img src="http://images.amazon.com/images/P/B000002LL1.01._PE_SCMZZZZZZZ_.jpg" align="right" width="140" />
There's a face in the mirror
(Hay una cara en el espejo)
and you close your eyes
(y tú cierras los ojos)
much easier to turn away
(es más fácil darse la vuelta)
than to take a look inside
(que echar un vistazo adentro)
so you're thinking it's over
(así que piensas que se acabó)
walking away
(yéndote lejos)
let your little world crash and burn
(dejando tu pequeño mundo estrellarse y arder)
oh what a price to pay
(oh qué precio hay que pagar)
didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's not who's right or wrong
(no se trata de qué esté mal o bien)
hold the line
(no cuelgues)
is this what's going on
(¿es esto lo que está pasando?)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
there's a crack in the mirror
(hay una grieta en el espejo)
there's a hole in the sun
(hay un agujero en el sol)
full moon in the midnight sky
(luna llena en el cielo a medianoche)
and you feel like you want to run
(y sientes como que quieres correr)
so you blow out the candle
(así que apagas la vela)
and you turn out the light then you stumble into darkness
(y apagas la luz, entonces tropiezas en la oscuridad)
do you believe that love is blind
(¿no crees que el amor es ciego?)
didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's never too late to try
(nunca es tarde para tratar)
hold the line before you say goodbye
(no cuelgues antes de decir adiós)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
i'm not talking
(no estoy hablando)
about what's good for me
(de lo que es bueno para mi)
and i'm not saying
(y no estoy diciendo)
how you ought to be
(como debas ser tú)
but if there is a message
(pero, si hay un mensaje)
shining on through to you
(brillando a través de ti)
take a little piece of mind
(ponte a pensar un poco)
and let that love light shine
(y deja que ese amor brille)
Solo de guitarra
didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's never too late to try
(nunca es tarde para tratar)
hold the line
(no cuelgues)
before you say goodbye
(antes de decir adiós)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
Damn Yankees (Malditos Yankees)
Tommy Shaw / Jack Blades / Ted Nugent
<img src="http://images.amazon.com/images/P/B000002LL1.01._PE_SCMZZZZZZZ_.jpg" align="right" width="140" />
There's a face in the mirror
(Hay una cara en el espejo)
and you close your eyes
(y tú cierras los ojos)
much easier to turn away
(es más fácil darse la vuelta)
than to take a look inside
(que echar un vistazo adentro)
so you're thinking it's over
(así que piensas que se acabó)
walking away
(yéndote lejos)
let your little world crash and burn
(dejando tu pequeño mundo estrellarse y arder)
oh what a price to pay
(oh qué precio hay que pagar)
didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's not who's right or wrong
(no se trata de qué esté mal o bien)
hold the line
(no cuelgues)
is this what's going on
(¿es esto lo que está pasando?)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
there's a crack in the mirror
(hay una grieta en el espejo)
there's a hole in the sun
(hay un agujero en el sol)
full moon in the midnight sky
(luna llena en el cielo a medianoche)
and you feel like you want to run
(y sientes como que quieres correr)
so you blow out the candle
(así que apagas la vela)
and you turn out the light then you stumble into darkness
(y apagas la luz, entonces tropiezas en la oscuridad)
do you believe that love is blind
(¿no crees que el amor es ciego?)
didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's never too late to try
(nunca es tarde para tratar)
hold the line before you say goodbye
(no cuelgues antes de decir adiós)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
i'm not talking
(no estoy hablando)
about what's good for me
(de lo que es bueno para mi)
and i'm not saying
(y no estoy diciendo)
how you ought to be
(como debas ser tú)
but if there is a message
(pero, si hay un mensaje)
shining on through to you
(brillando a través de ti)
take a little piece of mind
(ponte a pensar un poco)
and let that love light shine
(y deja que ese amor brille)
Solo de guitarra
didn't anybody tell you
(¿nadie te lo dijo?)
it's never too late to try
(nunca es tarde para tratar)
hold the line
(no cuelgues)
before you say goodbye
(antes de decir adiós)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when your world's turned inside out
(cuando tu mundo se haya volteado)
isn't love what it's all about
(no todo alrededor es amor)
where you goin' now
(¿a dónde vas ahora?)
when you get to the top of the hill
(cuando llegues a la cima de la montaña)
gonna be there yes i will
(allí estaré, sí, allí)
Cinescape, Imperator in Aeternum
Tengo una vaca lechera, no es una vaca cualquiera,
Me da leche condensada, hay que vaca tan salada,
Tolón, tolón, tolón, tolón
Tengo una vaca lechera, no es una vaca cualquiera,
Me da leche condensada, hay que vaca tan salada,
Tolón, tolón, tolón, tolón