04-29-2005, 03:18 PM
Las partes que se me hacen más chistosas son las siguientes:
1-Cuando le pide el señor éste que le comunique al cuarto del dichoso Lorenzo Sanz, le cambia como 5 o 6 veces el número al cual se debe comunicar
2-Cuando dice "Ai espel!" para que la telefonista sepa como se escribe "Lorenzo" le dice "ELE de Lorenzo, O de Orrrtiga".... no se supone que Lorenzo es la palabra que no entiende? como le dice "ELE de Lorenzo"?
3-Al final cuando la telefonista le dice que solo hay gente inglesa en ese hotel, es evidente que el wey se equivoco de hotel, y a pesar de que el sonzo no sabía ni pisca de inglés, todavía le reclama a la telefonista "Yu arr an incompetent and a corrupt... Gud bai"... todavía le reclama después del ridículo que hizo :grin:
1-Cuando le pide el señor éste que le comunique al cuarto del dichoso Lorenzo Sanz, le cambia como 5 o 6 veces el número al cual se debe comunicar
2-Cuando dice "Ai espel!" para que la telefonista sepa como se escribe "Lorenzo" le dice "ELE de Lorenzo, O de Orrrtiga".... no se supone que Lorenzo es la palabra que no entiende? como le dice "ELE de Lorenzo"?
3-Al final cuando la telefonista le dice que solo hay gente inglesa en ese hotel, es evidente que el wey se equivoco de hotel, y a pesar de que el sonzo no sabía ni pisca de inglés, todavía le reclama a la telefonista "Yu arr an incompetent and a corrupt... Gud bai"... todavía le reclama después del ridículo que hizo :grin: