10-13-2005, 10:41 AM
Ulises escribió:Es una verdadera BURLA de la gente de Warner el dejar el puto doblaje en portugués y no poner en su lugar un track en español al menos 2.0... solo falta que en el futuro las cajas también vengan en ese idioma. Lamentable señores. México les deja en taquillas de cine el doble de dinero (o más) que Brasil.
---off topic---
Respecto al doblaje, pues a mi la verdad me viene valiendo, pero en el caso de Warner estoy de acuerdo con Ulises, lo que Warner esta haciendo aquí en México es una verdadera BURLA, si al menos incluyeran solamente el audio original entonces no seria tan grave la ofensa; pero estos gueyes se mofan del publico incluyendo el doblaje portugues, es decir, no tengo nada en contra del portugues o de Brasil, pero si es mala onda y totalmente irrelevante y fuera de lugar la presencia del doblaje portugues en los dvds nacionales, por ejemplo en el caso de Exorcista El Comienzo, en R1 se incluyo el dts, pero en R4 Warner no incluyo el dts pero si incluyo el doblaje portugues, que no mam... es totalmente absurdo que tomen decisiones como esta, no lo entiendo, el punto es que si van a insertar algun doblaje pues deberia ser el español, el portugues esta de sobra, yo escucho los dvds en su idioma original pero el doblaje tambien es util, sobre todo cuando algun familiar al que se le dificulta la lectura de subtitulos quiere escuchar la película doblada y no se puede porque a Warner nomas no se le pego la gana de incluir el doblaje, en resumen, creo que Warner terminara incluyendo el doblaje español si la gente los sigue presionando, ojala que asi sea por el bien de la gente que prefiere los doblajes