Calificación:
  • 3 voto(s) - 3.33 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
HELLBOY (*ADVERTENCIA* del Blu ray en México)
#61
Si.. quiero la version de cine con trck latino... como el DVD R4... Y ese es el problema, que por lo que se ve en lo empaques no hay manera de saber fácilmente. De hecho, somo sería la 3er vez que la compre, me parecería bastante caro andar a prueba y error.. Sad
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#62
pmoch escribió:Si.. quiero la version de cine con trck latino... como el DVD R4... Y ese es el problema, que por lo que se ve en lo empaques no hay manera de saber fácilmente. De hecho, somo sería la 3er vez que la compre, me parecería bastante caro andar a prueba y error.. Sad
Pide que te la "calen", como yo :mrgreen:
¡VIVE EL BLUCENTENARIO!

Doktor's Collection
Responder
#63
El problema es que, al revés tuyo, yo buscaría un error, en lugar de lo que está indicado en el empaque. dudo que quieran ponerse a abrir paquetes, si aparecen tal como viene la descirpción. Y no podría pagar por eso..

Otro punto es que nadie mas ha reportado que se encontrara con este "error".

Sad Sad Sad
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#64
pmoch escribió:El problema es que, al revés tuyo, yo buscaría un error, en lugar de lo que está indicado en el empaque. dudo que quieran ponerse a abrir paquetes, si aparecen tal como viene la descirpción. Y no podría pagar por eso..

Otro punto es que nadie mas ha reportado que se encontrara con este "error".

Sad Sad Sad



yo la compre en walmart hace tiempo y viene con doblaje latino, aunque no lo dice en las espesificaciones de la caja, la portada es metalizada, no se si asi esten todas, podrias calarle comprando esa vercion, yo la compre en 199 y aveces la miro cuando traen nuevos lotes de 100 y 199 pesos en walmart, echate una vuelta a walmart .

un saludo.
Responder
#65
Entonces si existe edicion de Hellboy en BD con el doblaje mexicano. Mi duda ahora es si es el mismo doblaje del DVD o es otro redoblaje como los que acostumbra Sony?? Ya que desde hace mucho estaba esperando que saliera esta pelicula en BD con doblaje.
Responder
#66
[Imagen: waiting-bored-waiting-boy-smiley-emotico...medium.gif]
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#67
Pues LAMENTABLEMENTE la copia que yo consegui hace un tiempo viene con doblaje y no es la Director's Cut que es la que yo queria conseguir. Y ya no recuerdo en donde fue que la consegui, creo fue en Wal Mart ya que en fabricas de Francia pedi que me probaran el disco explicandoles este problema y en efecto venia sin subtitulos ni doblaje.

Imagino que en Wal Mart les llegan estas ediciones "mas nuevas" y que las que tienen en tiendas como Fabricas de Francia y Liverpool son copias viejas que tienen tiempo ahi arronzadas.
Responder
#68
Aliendejoe escribió:Pues LAMENTABLEMENTE la copia que yo consegui hace un tiempo viene con doblaje y no es la Director's Cut que es la que yo queria conseguir. Y ya no recuerdo en donde fue que la consegui, creo fue en Wal Mart ya que en fabricas de Francia pedi que me probaran el disco explicandoles este problema y en efecto venia sin subtitulos ni doblaje.

Imagino que en Wal Mart les llegan estas ediciones "mas nuevas" y que las que tienen en tiendas como Fabricas de Francia y Liverpool son copias viejas que tienen tiempo ahi arronzadas.

Pues creo que es porque la Director's Cut no tiene doblaje, solo se hizo doblaje para la Theatrical. Aun asi yo quiero aunque sea la Theatrical pero con el mismo doblaje del DVD. Hasta la fecha nunca la he podido ver en ningun lado. Todas las que he visto dicen que solo traen subtitulos. Si pudieras decir como es esa edicion que compraste y mejor aun si puedes postear una foto de como es la portada y la parte de atras seria de mucha ayuda.
Responder
#69
Ya lo hemos mencionado, por fuera no hay ningún indicio o diferencia que te asegure cuál contenido te va a salir, que si la portada metalizada o normal, que si la banda vertical en la contraportada, que si el código de barras, nada; el contenido del disco es igualmente random.

En resumen lo que te puede salir es:

Director's Cut con nada de español (que es como se anuncia en USA)
Director's Cut con subtítulos en español
Theatrical Cut con subtítulos y audio en español

Ésto aplica para lo que vende Sony aquí en México.

Saludos!
¡VIVE EL BLUCENTENARIO!

Doktor's Collection
Responder
#70
Efectivamente, como comenta drsnarf, ese es el problema.. como dijo Forest... como cajita de chocolates....

Alguien en Monterrey que la haya comprado recientemente???? Ya van varais versiones que compro de Hellboy... así que ya no quiero invertirle mucho.. Sad , pero parece que la unica es aventurarme a ver que sale...
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#71
Chetos... 3 tiendas y nada del título. Me parece mas difícil comprarlo en mixup porque qcá aveces no se les mueve cierto título, es mas fácil que llegarn remesas a tiendas como walmart, como me comentan, pero ya llevo 3 y nada... Sad
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#72
pero tenia entendido que sony ya había subsanado este error hace bastante tiempo.
Responder
#73
Hellboy: Steelbook Edition play.com
Hellboy: Steelbook amazon.co.uk


[Imagen: 33816286_500x500_2.jpg]
[Imagen: 33816286_500x500_3.jpg]
[Imagen: 33816286_500x500_4.jpg]
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#74
Nuevo lote en SAMS, a $145. Indica seguir siendo la edición del Director. La portada no es metalizada como las primeras ediciones.

Alguien que la haya comprado o piense comprarla... le pido informe si es efectivamente la Directpr's cut, o si es la edición de cine con español latino.

Gracias de antemano.
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#75
Yo acabo de comprarla en Mixup a $149, y tanto la portada como la caratula del disco indican Director's Cut (el disco Made in USA y la portada es de las reimpresas de FOX) pero la pelicula es la version de cine de 122 min. con audio y subtitulos en español latino. Si alguien llega a toparse con el disco correcto con la Director's Cut con subtitulos en español, favor de mencionarlo, inclusive quisiera ayudarme a conseguirlo, se lo estaria agradecido, saludos.
Formato Físico Forever
Responder
#76
(08-18-2012, 09:45 PM)ematrix escribió: Yo acabo de comprarla en Mixup a $149, y tanto la portada como la caratula del disco indican Director's Cut (el disco Made in USA y la portada es de las reimpresas de FOX) pero la pelicula es la version de cine de 122 min. con audio y subtitulos en español latino. Si alguien llega a toparse con el disco correcto con la Director's Cut con subtitulos en español, favor de mencionarlo, inclusive quisiera ayudarme a conseguirlo, se lo estaria agradecido, saludos.

de donde eres?yo tengo la que quieres y tu la que yo quiero pudieramos intercambiarla si gustas soy del df saludos.
Responder
#77
(08-19-2012, 04:44 AM)warrior39 escribió: de donde eres?yo tengo la que quieres y tu la que yo quiero pudieramos intercambiarla si gustas soy del df saludos.

Seria genial, te contacto por MP, saludos
Formato Físico Forever
Responder
#78
Gracias por el dato... voy a arriesgarme a comprar una a ver si si me sale la edición de cine Big Grin
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#79
Pues por fin fui a Mixup a comprar el título esperando que si me tocara la ecición de cine. Y efectivamente, si lo es.

Físicamente la portada, además de que no es metalizada, tiene una pequeña diferencia en el acomodo del texto al final de la hoja (derechos de autos, distribución, logos anti pirata, codigo de barras, etc). Es una diferencia muy pequeña que pasa desapercibida si no se comparan lado a lado. El disco, aunque aparenta ser idéntico en su xerigrafía tiene una pequeña diferencia también, en esta nueva reimpresión aparece el logo de "unrated" en un pequeño rectángulo junto al logo de Blu-ray, en la parte baja del disco.

En cuanto al contenido, el menú es idéntico, la cantidad de idiomas y subtítulos si varía, ya que mientras la versión del director contiene inglés PCM, la versión de cine no y además de español trae portugués.

Los extras aparentan ser los mismos, el único agregado en la edición de cine es un botón mas para accionar subtítulos para esta sección.

El menú indica la misma cantidad de capítulos, pero no revisé si todos coinciden en la misma escena. Está validado que la nueva impresión es version cine dado que la escena situada en 01:30:00 (una hora, 30 minutos), después del funeral, donde aparece el "artefacto", no está presente.

Al parecer quisieron ahorrarse una lanita en no generar ni portada ni xerigrafía adecuada para esta versión y dejaron todo igual a como se hizo para la primera versión del disco.
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#80
^ ¿podras poner fotos de estas diferencias, por favor?
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#81
Puedo tomar las fotos hoy en la noche, pero no cuento con espacio/servicio web para las fotos. Hay otra manera de subirlas que no sea por enlace?. O igual se las puedo mandar a alguien que si cuente con el espacio para subrilas.
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#82
^ te mande MP
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#83
Ya me quedo la duda sobre que version tengo Yo

En el menú del PS3 no hay imagen (icono) para la película ni info del titulo.

Digamos que Yo tengo la 1a versión corregida que salio con el arte metalizado y estos son mis menús:

[Imagen: aduCSqHl.jpg] [Imagen: acrz6hsT.jpg] [Imagen: adqozhDV.jpg]

En 01:29:39 se termina el funeral se ve la mano de Hellboy con un rosario en la mano buena, despues se ve un monitor con datos de la pecera de Abe (Liz esta hablando con Abe y el tiene un cubo rubik), 01:30:33 una señal de camino en ruso y un jeep, limo rusa escoltada por motos entrando a un almacén y se abre una puerta baja un "general" ruso 01:31:02

¿como se llamo la obra?, que es el "artefacto"
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#84
Es más fácil revisar la duración de la película:

- La versión de cine dura 122 minutos.
- La versión del director dura 132 minutos.
Responder
#85
(08-23-2012, 08:23 PM)gonzalo MX escribió: Ya me quedo la duda sobre que version tengo Yo

En el menú del PS3 no hay imagen (icono) para la película ni info del titulo.

Digamos que Yo tengo la 1a versión corregida que salio con el arte metalizado y estos son mis menús:

[Imagen: aduCSqHl.jpg] [Imagen: acrz6hsT.jpg] [Imagen: adqozhDV.jpg]

En 01:29:39 se termina el funeral se ve la mano de Hellboy con un rosario en la mano buena, despues se ve un monitor con datos de la pecera de Abe (Liz esta hablando con Abe y el tiene un cubo rubik), 01:30:33 una señal de camino en ruso y un jeep, limo rusa escoltada por motos entrando a un almacén y se abre una puerta baja un "general" ruso 01:31:02

¿como se llamo la obra?, que es el "artefacto"

Si en el menú de audio aparece INGLES PCM, y no tiene español, es la primera versión de la movie (ya con subs). Esto lo reafirmas al tener la escena en Rusia inmediatamente después de la escena de Abe y Liz tras el funeral. En otras palabras, esa es la Director's cut

Aquí imágenes del empaque y discos:

En la primera imagen podemos ver en la parte inferior la diferencia en el acomodo de los logos, el código de barras y el texto de Copy Right.

[Imagen: adsK7Rla.jpg]

En esta segunda se ve el lomo de los discos, donde efectivamente cambia la orientación del título

[Imagen: adgWH9uK.jpg]

En la última vemos los discos, en la cual, el DC es la de mano IZQUIERDA, y la nueva versión con TR y audio en español es la de mano DERECHA. Nótese un pequeño recuadro que indica "unrated" bajo el logo d Blu-Ray, a la derecha del logo de Sony y de Columbia.

[Imagen: adr50V7x.jpg]

El empaque metalizado es la DC
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder
#86
Excelente info pmoch, le di una editada para mayor facilidad de visión, ¡muchas gracias!

sigo de necio, ¿que es el "artefacto"?
Todos mis BDs en venta, escucho propuestas.
Responder
#87
Uff perfecto!!
Ya es algo más concreto.
Ahora habrá que abrirlas o solo checar los acomodos de logos atrás.

Esto quiere decir que ya no hay Director's Cut?
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más.
America is not a Country, Gringo!
Responder
#88
No se confíen mucho del recuadro de "UNRATED" que aparece en los discos. Yo tengo 2 discos, uno con el recuadro y otro sin él, y ambos son la versión del director, sólo que uno es la versión de USA sin nada de español y la otra es la versión que sí tiene subtítulos en nuestro idioma.
Responder
#89
Uuuh que la...
canción!
Y yo que quiero la que tiene todo: El director's cut, subtítulos y hasta un besote de Ron en cada disco.
"Solo hay una trilogía, solo hay un regreso, y es el del Jedi, ¿ok?"
Viendo siempre películas, escribiendo las propias y pronto filmando una más.
America is not a Country, Gringo!
Responder
#90
Las fotografías corresponden a los que se han vendido nacionalmente.

Y si, perdón, con la duda de Gonzalo. Le llamé "artefacto" porque no recordé el término correcto que usaron en la película.

Aquí una descripción de la escena:
Spoiler: Mostrar
A container which carries a stone that fell out of the sky over Tunguska is shown.

Es la piedra que utiliza Rasputin al final de la película para abir el portal.

Este es el significado de la palabra:
Se entiende por artefacto cualquier obra manual realizada con un propósito o función técnica específica. Por lo cual, la palabra artefacto se refiere tanto a vasijas y esculturas como a vehículos, maquinaria industrial y otros objetos construidos. Es sinónimo de aparato y de máquina.

Big Grin

Ha.. y gracias por acomodar las fotografías.
Y aqui, que pongo??? Tongue
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 6 invitado(s)