Calificación:
  • 2 voto(s) - 4.5 Media
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ghostbusters
#31
(12-07-2016, 01:50 AM)Aztek escribió:
(12-06-2016, 09:23 AM)eseforde escribió: Hola, me interesa comprar los steelbook que venden en Liverpool pero alguien que me pueda confirmar si ambos incluyen doblaje en español latino?

Hola!

Hasta donde se, todas las ediciones en bluray en America traen doblaje latino, la primera trae el doblaje mas nuevo que fue hecho para la edicion en bluray recordemos que existen 3 doblajes: el original, el que se hizo para el DVD  el del bluray y creo que existe un cuarto que se hizo en Argentina, la segunda parte trae el doblaje que se hizo para el DVD, en este caso tambien existen 3 doblajes: el original, el del DVD y uno que se hizo para Netflix.

Saludos!!!
De las remasterizadas 4K de Sony tambien Dracula de Bram Stoker y El Quinto Elemento traen redoblaje. La de Leon The Professional no trae doblaje.
Responder
#32
Hola!

(12-07-2016, 01:26 PM)eseforde escribió: OK gracias por la información, desconocía por completo que existen varios doblajes. En resumen, éstas ediciones no incluyen los doblajes de esas peliculas pero cuando las transmiten por TV?

Así es, los bluray que han salido de "Ghostbusters" (osea la primera) ninguno tiene el doblaje original o el del DVD, solo el mas reciente, algunos de los actores que participaron en el doblaje original o el del DVD volvieron a trabajar en el doblaje del bluray, mira te dejo esta pagina, es la wiki de doblaje, ahí han recopilado bastante información sobre los doblajes de series, caricaturas y películas, incluyendo "Ghostbusters":

http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Los_cazafantasmas

También podrás ver ahí en que canales aun pasan la película con el doblaje original, TCM es uno de ellos, de hecho la han pasado varias veces este año y en efecto es el doblaje original.  

La que de plano se me ha hecho mas difícil de conseguir es la de "Ghostbusters II" con el doblaje original, en la mayoría de los canales la pasan con el doblaje del DVD o bien con el doblaje que cuenta Netflix.

(12-07-2016, 04:20 PM)Reynier escribió: De las remasterizadas 4K de Sony tambien Dracula de Bram Stoker y El Quinto Elemento traen redoblaje. La de Leon The Professional no trae doblaje.

En efecto, Sony es uno de los estudios que quieren que las otras pistas de audio de sus películas estén mínimo en 5.1, lo cual no es malo, se agradece, desafortunadamente la calidad del doblaje no es el mismo, pero ojala hubieran hecho lo que Paramount hizo con "Indiana Jones" y no se si sea un caso único, y es que en los bluray de las películas de nuestro arqueólogo favorito, Paramount incluyo el doblaje original en su modesto 2.0(que no tiene nada de malo) y el doblaje nuevo en 5.1, esa es para mi la forma ideal de hacer las cosas.

Saludos!!!
"It's Not The Years, Honey, It's The Mileage"
Indiana Jones - Raiders of the Lost Ark
Responder
#33
(12-07-2016, 07:05 PM)Aztek escribió: Hola!

(12-07-2016, 01:26 PM)eseforde escribió: OK gracias por la información, desconocía por completo que existen varios doblajes. En resumen, éstas ediciones no incluyen los doblajes de esas peliculas pero cuando las transmiten por TV?

Así es, los bluray que han salido de "Ghostbusters" (osea la primera) ninguno tiene el doblaje original o el del DVD, solo el mas reciente, algunos de los actores que participaron en el doblaje original o el del DVD volvieron a trabajar en el doblaje del bluray, mira te dejo esta pagina, es la wiki de doblaje, ahí han recopilado bastante información sobre los doblajes de series, caricaturas y películas, incluyendo "Ghostbusters":

http://es.doblaje.wikia.com/wiki/Los_cazafantasmas

También podrás ver ahí en que canales aun pasan la película con el doblaje original, TCM es uno de ellos, de hecho la han pasado varias veces este año y en efecto es el doblaje original.  

La que de plano se me ha hecho mas difícil de conseguir es la de "Ghostbusters II" con el doblaje original, en la mayoría de los canales la pasan con el doblaje del DVD o bien con el doblaje que cuenta Netflix.

(12-07-2016, 04:20 PM)Reynier escribió: De las remasterizadas 4K de Sony tambien Dracula de Bram Stoker y El Quinto Elemento traen redoblaje. La de Leon The Professional no trae doblaje.

En efecto, Sony es uno de los estudios que quieren que las otras pistas de audio de sus películas estén mínimo en 5.1, lo cual no es malo, se agradece, desafortunadamente la calidad del doblaje no es el mismo, pero ojala hubieran hecho lo que Paramount hizo con "Indiana Jones" y no se si sea un caso único, y es que en los bluray de las películas de nuestro arqueólogo favorito, Paramount incluyo el doblaje original en su modesto 2.0(que no tiene nada de malo) y el doblaje nuevo en 5.1, esa es para mi la forma ideal de hacer las cosas.

Saludos!!!

Los Blu-Rays de Mejor Imposible y Sintonia de Amor traen el mismo doblaje tal cual viene en el DVD en 2.0. Tambien hace poco compre en Amazon el Blu-Ray de Alemania de Fright Night (la original de 1985) editado por Sony e incluye una pista en español latino en 2.0 y suena a ser el doblaje original.
Responder
#34
Hola!

(12-07-2016, 08:49 PM)Reynier escribió: Los Blu-Rays de Mejor Imposible y Sintonia de Amor traen el mismo doblaje tal cual viene en el DVD en 2.0. Tambien hace poco compre en Amazon el Blu-Ray de Alemania de Fright Night (la original de 1985) editado por Sony e incluye una pista en español latino en 2.0 y suena a ser el doblaje original.

Sabes si la edicion de España de "Fright Night" es el mismo disco que en Alemania?

Saludos!!!
"It's Not The Years, Honey, It's The Mileage"
Indiana Jones - Raiders of the Lost Ark
Responder
#35
(01-14-2017, 06:52 PM)Aztek escribió: Hola!

(12-07-2016, 08:49 PM)Reynier escribió: Los Blu-Rays de Mejor Imposible y Sintonia de Amor traen el mismo doblaje tal cual viene en el DVD en 2.0. Tambien hace poco compre en Amazon el Blu-Ray de Alemania de Fright Night (la original de 1985) editado por Sony e incluye una pista en español latino en 2.0 y suena a ser el doblaje original.

Sabes si la edicion de España de "Fright Night" es el mismo disco que en Alemania?

Saludos!!!
Por lo que lei no es la misma, la edicion alemana la saco Sony y en España es de una editora local de alla llamada Resen.
Por cierto la edicion alemana ademas de español latino trae doblaje en frances, italiano y portugues brasileño asi como subtitulos en casi todos los idiomas europeos.
Responder


Salto de foro:


Usuarios navegando en este tema: 2 invitado(s)